00:00:01.917 → 00:00:04.250
,
/kɪdz/ /ˈsʌm.taɪmz/ /wɛn/ /əˈbaʊt/ /ɡɪv/ /ʌp/
Các con, tưởng chừng như bố đã bỏ cuộc
00:00:04.250 → 00:00:07.172
17th ,
/ɒn/ /jʊr/ /lʌv/ /laɪf/ /fərˈɛvər/ /fɔːr/ /taɪm/
ở lần thứ 17 đi tìm tình yêu của đời mình,
00:00:07.172 → 00:00:09.489
.
thì số phận lại mỉm cười với bố.
00:00:09.489 → 00:00:12.742
, I
/ɪnˈstɛd/ /tʊk/ /maɪ/ /taɪm/
Thay vì sốt sắng với cơ hội hiếm có đó, bố lại thong thả
00:00:12.742 → 00:00:16.329
.
/θɪŋk/ /ʌp/ /ˈpɜːr.fɪkt/ /laɪn/
suy nghĩ để gây ấn tượng đầu tốt đẹp với cô ấy.
00:00:16.329 → 00:00:17.914
, , , ! ...
/weɪt/ /noʊ/ /ɪt/ /kʌm/ /bæk/ /ˈrɪ.ə.li/
Ko, đợi đã, quay lại đi! Cô rất...
00:00:17.914 → 00:00:20.000
!
/ˈprɪti/
Cô rất xinh!
00:00:20.000 → 00:00:21.251
I ,
/ænd/ /bɪˈfɔːr/ /kʊd/ /kɔːl/ /aʊt/ /ˈæf.tər/ /hɜːr/
Và vì đã gọi với theo cô ấy
00:00:21.251 → 00:00:22.619
/ˈɛn.i/ /kaɪnd/ /ɪmˈbærəsɪŋ/ /weɪ/
một cách rất xấu hổ như vậy,
00:00:22.619 → 00:00:24.838
a
/ðæt/ /fʌn/ /fɔːr/ /nɛkst/ /faɪv/
tớ đã bị một đám nhóc chọc quê suốt 5 trạm kế tiếp
00:00:24.838 → 00:00:26.806
I ,
/waɪl/ /streɪt/ /ænd/ /hɪr/ /ðɛm/
có nước chỉ làm ngơ và giả vờ như ko nghe j.
00:00:26.806 → 00:00:28.058
.
/ʃiː/ /wɒz/ /ɡɔːn/
Cô ấy đã đi mất rồi.
00:00:28.058 → 00:00:31.227
:
/bʌt/ /θɪŋ/ /əˈbaʊt/
Nhưng như một Ted Mosby mà các cậu đã biết:
00:00:31.227 → 00:00:32.479
.
/hiː/ /ɡɪv/ /ʌp/
anh ấy ko bao giờ bỏ cuộc.
00:00:32.479 → 00:00:34.130
.
Báo động Ted "bám đuôi" xuất hiện.
00:00:34.130 → 00:00:35.565
, .
/rɪˈpiːt/
Nhắc lại, Ted "bám đuôi" xuất hiện.
00:00:35.565 → 00:00:37.651
a .
/ɔːlˈrɛd.i/ /hæz/ /ˈjɛloʊ/ /ˈliːɡəl/ /pæd/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/
Đã trang bị sổ tay ghi chép.
00:00:37.651 → 00:00:39.769
, a .
/rɪˈpiːt/ /ɔːlˈrɛd.i/ /hæz/ /ˈjɛloʊ/ /ˈliːɡəl/ /pæd/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/
Nhắc lại, hắn đã trang bị sổ tay ghi chép.
00:00:39.769 → 00:00:41.237
.
Tớ ko bám đuôi j cả.
00:00:41.237 → 00:00:42.989
I a
/dʒʌst/ /daʊn/ /fjuː/
Tớ chỉ ghi chép nhanh một vài chi tiết nhỏ
00:00:42.989 → 00:00:44.157
.
/hɛlp/ /miː/ /faɪnd/ /hɜːr/
để giúp tìm lại cô ấy.
00:00:44.157 → 00:00:45.492
,
/laɪk/ /fækt/
ờ, chẳng hạn như
00:00:45.492 → 00:00:47.360
,
/ðæt/ /hɜːr/ /smaɪl/ /wɒz/ /kjuːt/
nụ cười cô ấy rất dễ thương,
00:00:47.360 → 00:00:48.495
a ,
/bʌt/
nhưng hơi xiên vẹo 1 tí,
00:00:48.495 → 00:00:50.313
a .
/wɪtʃ/ /kæn/ /biː/ /saɪn/ /tiːθ/
có thể là tác hại của việc dùng răng nghiền thức ăn.
00:00:50.313 → 00:00:51.998
I
/ʌp/
Vì thế tớ đã gọi cho
00:00:51.998 → 00:00:53.249
,
/tɒp/ /faɪv/
top 5 chuyên gia về xương hàm dưới,
00:00:53.249 → 00:00:55.669
.
/ænd/ /wɛr/ /ɪt/ /ɡɛts/ /ˈɪn.trɪ.stɪŋ/
và kết quả khá thú vị.
00:00:55.669 → 00:00:57.170
, , .
/ˈɪn.trɪ.stɪŋ/ /ˈkriːpi/
Ko thú vị j cả, Ted. Thật sởn gai ốc.
00:00:57.170 → 00:00:58.171
.
/lɛt/ /hɜːr/ /ɡoʊ/
Quên cô ta đi.
00:00:58.171 → 00:00:59.322
, .
/noʊ/ /ɪz/
Ko, đây là duyên số.
00:00:59.322 → 00:01:01.675
, , .
/noʊ/ /ɪz/ /ɪt/
Ko, Ted, đây là sự cưỡng ép.
00:01:01.675 → 00:01:05.011
I , I , .
/wɛn/ /ænd/ /miːn/ /ðæt/ /wɒz/
Khi tớ và Lily gặp nhau lần đầu, đó mới là duyên số.
00:01:05.011 → 00:01:06.829
/ʃiː/ /ɒn/ /ˈɛn.i/ /dɔːr/
Cô ấy đã có thể gõ cửa bất cứ phòng nào
00:01:06.829 → 00:01:08.264
,
/faɪnd/ /ˈsʌmwʌn/ /fɪks/ /hɜːr/
để tìm người sửa dàn âm thanh,
00:01:08.264 → 00:01:13.268
.
/bʌt/ /ʃiː/ /ɒn/ /maɪn/
may mắn là cô ấy đã tình cờ gặp tớ.
00:01:13.268 → 00:01:17.506
.
/naʊ/ /hænd/ /ˈoʊ.vər/ /pæd/
Giờ thì vứt cuốn sổ đó đi.
00:01:17.506 → 00:01:20.008
... ...
00:01:20.008 → 00:01:21.511
.
/ænd/ /pæd/
Cả cuốn dự phòng nữa.
00:01:21.511 → 00:01:23.613
.
/ðeɪ/ /wɜːr/ /raɪt/
2 cô chú nói đúng.
00:01:23.613 → 00:01:25.448
.
/juː/ /fɔːrs/
Duyên số ko cưỡng ép đc.
00:01:25.448 → 00:01:28.735
, .
/ɪf/ /ˈhæpən/ /ˈhæpən/
Chuyện j đến sẽ đến.
00:01:28.735 → 00:01:30.236
, ...
/ænd/ /ˈfʌn.i/ /ˈstɔːri/ /kɪdz/
Và điều buồn cười là...
00:01:30.236 → 00:01:31.871
, .
/maɪ/
Ôi Chúa ơi.
00:01:31.871 → 00:01:33.156
.
/juː/
Là anh.
00:01:33.156 → 00:01:48.776
... .
/ɪt/ /ˈhæpənd/
...bố gặp lại cô ấy.
00:01:48.776 → 00:01:52.113
,
/ˈsʌbweɪ/ /neɪm/ /ɪz/
Cô gái "tàu điện ngầm" đó tên là Jeanette,
00:01:52.113 → 00:01:54.349
.
/ænd/ /ʃiː/ /dʌz/ /hɜːr/ /tiːθ/
và cô ấy có tật nghiền thức ăn thật.
00:01:54.349 → 00:01:57.619
I ?
/ðæt/ /ˈmoʊmənt/ /ʃiː/ /juː/
Chắc cô ta cũng đang gặm nhấm thức ăn lúc gặp cậu đúng ko.
00:01:57.619 → 00:01:58.987
, ,
/wɛl/ /fækt/ /ɪz/
Thực ra sự thật là
00:01:58.987 → 00:02:01.656
.
/ʃiː/ /faɪnd/ /miː/
cô ấy đã tìm gặp tớ.
00:02:01.656 → 00:02:02.874
I
/fɜːrst/ /θɪŋ/ /dɪd/
Việc đầu tiên em làm
00:02:02.874 → 00:02:04.326
/wɒz/ /lɪst/ /aʊt/ /ɔːl/
là liệt kê những chi tiết
00:02:04.326 → 00:02:05.627
I .
/əˈbaʊt/ /juː/
em để ý ở anh.
00:02:05.627 → 00:02:07.629
... a ?
/ɪz/ /ɪz/ /ðæt/ /ˈjɛloʊ/ /ˈliːɡəl/ /pæd/
Có phải đó là sổ ghi chép màu vàng ko?
00:02:07.629 → 00:02:08.696
.
Vâng.
00:02:08.696 → 00:02:10.031
a .
/ˈiːvən/
Em có cả bản dự phòng nữa.
00:02:10.031 → 00:02:11.333
, .
/maɪ/
Ôi, Chúa ơi.
00:02:11.333 → 00:02:13.034
a
/juː/ /hæd/
Anh đã mặc một cái khoác bằng vải tuýt.
00:02:13.034 → 00:02:14.469
,
/ænd/ /ɔːl/ /ˈoʊ.vər/ /jʊr/ /hændz/
và bụi phấn vương vãi khắp tay áo,
00:02:14.469 → 00:02:16.054
I a
/juː/ /wɜːr/ /ˈiː.ðər/ /prəˈfɛsər/
nên em đoán có thể anh là giáo viên
00:02:16.054 → 00:02:17.756
a .
hoặc vận động viên thể dục người Anh.
00:02:17.756 → 00:02:21.475
'.
/ɡʊd/ /ɒn/
Anh rất giỏi môn ngựa tay quay.
00:02:21.475 → 00:02:24.312
' .
Xin lỗi em vì dùng giọng thế này.
00:02:24.312 → 00:02:26.181
.
/siːm/ /stɒp/
Ko thể dừng lại đc.
00:02:26.181 → 00:02:27.732
I
/ðɛn/ /ˈleɪdi/ /ˈstuː.dənt/
Thế nên em đã hỏi thăm tiếp tân ở trung tâm sinh viên
00:02:27.732 → 00:02:29.184
I ,
/wɛr/ /kʊd/ /faɪnd/
em có thể tìm vị giáo viên
00:02:29.184 → 00:02:30.852
.
/prəˈfɛsər/ /ɒn/ /stæf/
dễ thương nhất trong trường ở đâu?
00:02:30.852 → 00:02:31.936
...?
/ænd/
Và...?
00:02:31.936 → 00:02:33.405
a .
/ʃiː/ /sɛnt/ /miː/ /ˈfɪzɪks/ /klæs/
Cô ấy chỉ em phòng bộ môn vật lý.
00:02:33.405 → 00:02:35.240
?
/prəˈfɛsər/
Giáo sư Leyborne?
00:02:35.240 → 00:02:37.525
I .
/ˈwʌndər/ /ɪf/ /θɪŋk/ /wɒz/ /kjuːt/
Anh ko biết cô ấy còn nghĩ hắn ta dễ thương nữa ko
00:02:37.525 → 00:02:40.078
a ?
/ɪf/ /ʃiː/ /njuː/ /hiː/ /ˈoʊ.vər/ /jɪr/
nếu biết đc cả năm qua hắn ko xuất bản đc nghiên cứu nào.
00:02:40.078 → 00:02:41.329
,
/ðɛn/ /ʃiː/ /sɛnt/ /miː/ /hɪr/
Và sau đó cô ấy chỉ em đến đây,
00:02:41.329 → 00:02:42.614
/bʌt/ /sɪˈkjʊərɪti/ /lɛt/ /miː/
nhưng tay bảo vệ ko cho em vào
00:02:42.614 → 00:02:43.948
.
/wɪˈðaʊt/
vì ko có thẻ sinh viên.
00:02:43.948 → 00:02:45.200
I
/wɒz/ /əˈbaʊt/ /ɡɪv/ /ʌp/
Em đã định bỏ cuộc
00:02:45.200 → 00:02:47.035
.
/wɛn/ /faɪər/ /dʒʌst/ /sɛnt/ /juː/ /aʊt/
thì chuông báo cháy khiến anh ra đây.
00:02:47.035 → 00:02:48.703
...
/ɪt/ /wɒz/ /laɪk/
Chuyện giống như..
00:02:48.703 → 00:02:49.821
.
Duyên số.
00:02:49.821 → 00:02:51.289
? ?
/raɪt/ /raɪt/
Duyên số, đúng ko?
00:02:51.289 → 00:02:52.590
a .
Duyên số đáng yêu.
00:02:52.590 → 00:02:53.675
a .
"Bám đuôi" điên cuồng thì có.
00:02:53.675 → 00:02:54.693
...
/lʊk/
Nghe này...
00:02:54.693 → 00:02:55.944
a
/faɪn/ /laɪn/
Chuyện đó ko sao
00:02:55.944 → 00:02:58.380
.
/bɪˈtwiːn/ /lʌv/ /ænd/
vì nằm giữa tình yêu và sự điên rồ.
00:02:58.380 → 00:02:59.280
...
Nó là...
00:02:59.280 → 00:03:01.549
.
/ˈθɪəri/
thuyết Dobler-Dahmer.
00:03:01.549 → 00:03:02.934
, ...
/noʊ/
Ồ, ko.
00:03:02.934 → 00:03:04.569
- , I . - .
/ˈɔːl.weɪz/ /fərˈɡɛt/ /ˈlɪt.əl/ /ɔːl/ /raɪt/
- Khốn nạn, tớ luôn quên mất cái giả thuyết đó. - Nghe cho rõ đây.
00:03:04.569 → 00:03:06.721
,
/ɪf/ /boʊθ/ /ˈpiː.pəl/ /iːtʃ/ /ˈʌð.ər/
Nếu 2 người đều có tình cảm với nhau,
00:03:06.721 → 00:03:08.807
a .
/bɪɡ/ /roʊˈmæntɪk/ /wɜːrks/
bất cứ hành động lãng mạn nào đều sẽ có hiệu quả,
00:03:08.807 → 00:03:11.476
/laɪk/ /ˈhoʊldɪŋ/ /ʌp/ /bɒks/
như việc Loyd Dobler xách máy nghe nhạc
00:03:11.476 → 00:03:13.645
.
/ˌaʊtˈsaɪd/ /ˈwɪndoʊ/ /seɪ/ /ˈɛn.i.θɪŋ/
ngay ngoài cửa sổ nhà Diane Court trong phim "Say Anything"
00:03:13.645 → 00:03:14.979
/bʌt/ /ɪf/ /ˈpɜːrsən/
Nhưng nếu một người
00:03:14.979 → 00:03:16.114
,
/ˈʌð.ər/
ko có tình cảm với người còn lại,
00:03:16.114 → 00:03:18.650
,
/seɪm/ /ɒf/ /ˈkreɪzi/
hành động tương tự như trên sẽ dẫn đến tên giết người hàng loạt điên cuồng,
00:03:18.650 → 00:03:20.402
.
hay Dahmer [[sát thủ có thật ở Mỹ]]
00:03:20.402 → 00:03:21.786
, ,
/naʊ/ /ˈstɔːri/
Như chuyện của cậu vậy Marshall
00:03:21.786 → 00:03:25.572
.
/haʊ/ /juː/ /aʊt/ /ɪz/ /ˈsuːpər/ /swiːt/
việc cậu ngỏ lời với Lily rất ngọt ngào.
00:03:25.572 → 00:03:27.275
♪ ,
/haʊ/ /juː/ /miː/
"Lily, em luôn làm tim anh bồi hồi"
00:03:27.275 → 00:03:29.127
♪
/bʌt/ /ɪt/ /meɪ/ /dʒʌst/ /ˈiːvən/ /kɪl/ /miː/
"nhưng em sẽ làm tim anh tan nát mất"
00:03:29.127 → 00:03:31.129
♪ "I "
/ɪf/ /juː/ /duː/ /seɪ/
"nếu ko trả lời đồng ý"
00:03:31.129 → 00:03:34.798
♪
/ˈkwɛs.tʃən/
"đến câu hỏi này"
00:03:34.798 → 00:03:39.720
♪ ?
/wɪl/ /juː/ /ɡoʊ/ /aʊt/ /wɪð/ /miː/
"Em sẽ hẹn hò với anh nhé?"
00:03:39.720 → 00:03:41.806
I .
Em đồng ý.
00:03:41.806 → 00:03:43.224
. .
00:03:43.224 → 00:03:44.993
?
/bʌt/ /ɪf/ /juː/
Nhưng nếu Lily ko thích cậu?
00:03:44.993 → 00:03:47.145
♪ ,
/haʊ/ /juː/ /miː/
"Lily, em luôn làm tim anh rùng mình"
00:03:47.145 → 00:03:49.314
♪ ♪
/bʌt/ /ɪt/ /maɪt/ /dʒʌst/ /ˈiːvən/ /kɪl/ /miː/
"nhưng em sẽ giết anh chết mất"
00:03:49.314 → 00:03:51.483
♪ "I "
/ɪf/ /juː/ /duː/ /seɪ/
"nếu ko trả lời đồng ý"
00:03:51.483 → 00:03:54.201
♪
/ˈkwɛs.tʃən/
"đến câu hỏi này"
00:03:54.201 → 00:04:00.191
♪ ?
/wɪl/ /juː/ /ɡoʊ/ /aʊt/ /wɪð/ /miː/
"Em chịu hẹn hò với anh ko?"
00:04:00.191 → 00:04:01.326
. .
00:04:01.326 → 00:04:03.445
a
/ˈwɛðər/
Việc đó hay hay dở
00:04:03.445 → 00:04:05.146
.
/ɒn/ /haʊ/
là phụ thuộc vào người nhận.
00:04:05.146 → 00:04:08.149
I ,
/ænd/ /wɒz/ /ˈfaɪndɪŋ/ /miː/
Và tớ đã xiêu lòng bởi việc Jeanette đi tìm tớ.
00:04:08.149 → 00:04:10.084
... a .
Do đó,... cô ấy là Dobler.
00:04:10.084 → 00:04:12.153
a
/juː/ /θɪŋk/ /ˈlɪt.əl/
Cậu ko thấy nghi ngờ
00:04:12.153 → 00:04:15.490
?
/haʊ/ /ðæt/ /faɪər/ /ˈhæpənd/ /ɡoʊ/ /ɒf/
là tự dưng cái chuông đó lại báo động à?
00:04:15.490 → 00:04:16.708
?
/wɒt/ /juː/
Ý cậu là j?
00:04:16.708 → 00:04:18.510
, ?
/dʌz/ /ʃiː/ /hæv/
Ted, cô ta có bộ ngực khủng ko?
00:04:18.510 → 00:04:20.378
.
/noʊ/ /ðɛn/ /wɒt/ /ɪz/
- Ko. - Vậy ý của bọn tớ muốn nói là
00:04:20.378 → 00:04:21.996
a
/ˈkreɪzi/ /huː/ /ðæt/ /faɪər/
cô ta là một ả "bám đuôi" điên rồ, đã bấm cái chuông đó
00:04:21.996 → 00:04:23.431
.
/ænd/ /juː/ /ʃʊd/ /rʌn/ /ˈskriːmɪŋ/
và cậu lo mà chạy thoát thân đi.
00:04:23.431 → 00:04:24.382
?
/juː/ /noʊ/ /wɒt/
Mọi người biết ko.
00:04:24.382 → 00:04:25.333
/θɪŋk/
Tớ ko nghĩ
00:04:25.333 → 00:04:26.801
/ðæt/ /wiː/ /ʃʊd/ /biː/
rằng chúng ta nên quá khắt khe
00:04:26.801 → 00:04:28.219
"."
/wɪð/ /wɜːrd/
với từ "kẻ bám đuôi"
00:04:28.219 → 00:04:30.305
?
/waɪ/ /dʌz/ /ðæt/ /wɜːrd/ /ˈbɒðər/ /juː/ /mʌtʃ/
Sao từ đó khiến em buồn phiền vậy?
00:04:30.305 → 00:04:31.556
.
/ˈbɒðər/ /miː/
Ko phiền j em cả.
00:04:31.556 → 00:04:35.675
... a ?
/weɪt/ /duː/ /juː/ /hæv/
Đợi đã... em cũng từng có kẻ bám đuôi à?
00:04:35.675 → 00:04:36.895
I .
/wɒnt/ /tɔːk/ /əˈbaʊt/
Em ko muốn nói về chuyện đó.
00:04:36.895 → 00:04:37.946
?
/wɒt/ /duː/ /juː/ /miːn/
Ko, đợi đã.
00:04:37.946 → 00:04:39.280
fiancé,
/jʊr/ /ɪf/ /juː/ /hæv/
Với tư cách là vị hôn phu của em,
00:04:39.280 → 00:04:41.316
, I .
/sʌm/ /aʊt/ /ðɛr/ /ʃʊd/ /noʊ/
nếu có bất cứ kẻ "bám đuôi" nào theo em, thì anh cần đc biết.
00:04:41.316 → 00:04:42.617
.
/ɪt/ /wɒz/ /miː/
Đó là em.
00:04:42.617 → 00:04:43.985
I a .
/wɒz/
Em là kẻ "bám đuôi"
00:04:43.985 → 00:04:45.737
.
/ɪt/ /wɒz/ /bæk/ /ˈkænədə/
Đó là khi còn ở Canada.
00:04:45.737 → 00:04:47.238
I a
/ɡaɪ/
Em đã thích 1 gã
00:04:47.238 → 00:04:50.024
, ...
/ænd/ /hiː/ /laɪk/ /miː/ /ænd/
và anh ta ko thích em, và...
00:04:50.024 → 00:04:51.526
, I a .
/wɛl/ /ˈlɪt.əl/
em đã hơi bị ám ảnh về nó.
00:04:51.526 → 00:04:54.295
,
/fɪl/ /ʌp/ /maɪ/ /ɔːl/ /əˈbaʊt/ /hɪm/
Em đã viết nhật kí toàn về anh ta,
00:04:54.295 → 00:04:56.464
/ænd/ /ðɛr/ /meɪ/ /hæv/
và cuối cùng nó dẫn đến
00:04:56.464 → 00:04:59.534
a 50- .
/ˈɔːrdər/
lệnh cấm đến gần anh ta 50 mét từ tòa án.
00:04:59.534 → 00:05:01.702
50 ?
50 mét?
00:05:01.702 → 00:05:02.720
...
/laɪk/
Nó như thể...
00:05:02.720 → 00:05:05.389
.
4 năm.
00:05:05.389 → 00:05:06.474
. .
00:05:06.474 → 00:05:08.560
a .
/juː/ /mʌst/ /hæv/
Lúc đó em hẳn đã điên rồ lắm.
00:05:08.560 → 00:05:09.544
I .
Ko phải vậy.
00:05:09.544 → 00:05:10.545
,
/ɪz/ /raɪt/
Ted nói đúng.
00:05:10.545 → 00:05:11.679
a .
/ðɛr/ /ɪz/ /faɪn/ /laɪn/
Luôn có những trường hợp như vậy.
00:05:11.679 → 00:05:13.598
.
/ˈɛniwʌn/ /kæn/ /krɒs/ /ɪt/ /ænd/ /ɡɛt/
Ai cũng có thể vướng vào và ám ảnh về nó.
00:05:13.598 → 00:05:17.101
, a .
/ɪf/
Ừ, đúng nếu em là một con khùng.
00:05:17.101 → 00:05:19.354
, ... ?
/naʊ/ /ɡaɪ/
Còn giờ,..nói anh nghe gã đó là ai?
00:05:19.354 → 00:05:20.772
/juː/ /ənˈtɪl/ /juː/ /ədˈmɪt/
Em sẽ ko nói cho đến khi nào anh thừa nhận
00:05:20.772 → 00:05:22.190
.
/ðæt/ /kæn/ /ˈhæpən/ /ˈɛn.i.bɒd.i/
rằng chuyện này ko có j điên rồ.
00:05:22.190 → 00:05:23.224
.
/ðæt/
Anh sẽ ko thừa nhận đâu.
00:05:23.224 → 00:05:24.442
. . .
/faɪn/ /fərˈɡɛt/ /ɪt/ /juː/
Đc thôi. Vậy quên nó đi.
00:05:24.442 → 00:05:33.534
. .
/faɪn/
Ok. Quên lun.
00:05:33.534 → 00:05:37.589
" .
/juː/ /ˈbjuː.tɪ.fəl/
"Anh thật đẹp trai."
00:05:37.589 → 00:05:38.906
" ?
/waɪ/ /juː/ /siː/ /miː/
"Tại sao lại ko chịu gặp em?"
00:05:38.906 → 00:05:41.459
",
/meɪk/ /juː/ /siː/ /miː/
"Ngày nào đó, em sẽ gặp bằng đc anh"
00:05:41.459 → 00:05:43.378
" .
/ænd/ /biː/ /təˈɡɛð.ər/
"Và chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi"
00:05:43.378 → 00:05:54.422
"P.S. I . "P.S. I ."
/lʌv/ /juː/ /lʌv/ /juː/
00:05:54.422 → 00:05:56.107
"."
/ɪz/
Chuyện này thật nhảm nhí.
00:05:56.107 → 00:05:58.226
?
/huː/ /kɛrz/ /huː/ /ʃiː/ /wɒz/ /wɪð/
Ai mà đi quan tâm gã mà cô ấy ám ảnh chứ?
00:05:58.226 → 00:06:02.312
, I ?
/wɒt/ /ɡoʊ/ /ˈkænədə/ /ænd/ /ɡaɪ/ /daʊn/
Làm j có chuyện mình phải đến tận Canada và lần cho ra tay đó chứ?
00:06:02.312 → 00:06:04.032
,
May mắn là,
00:06:04.032 → 00:06:05.650
, I
/ˈʌŋkəl/ /kaɪnd/ /ɡaɪ/
ko giống chú Barney, bố ko phải dạng
00:06:05.650 → 00:06:07.435
.
/ɒn/ /ˈlɪt.əl/
bị ám ảnh vì những chuyện nhỏ nhặt.
00:06:07.435 → 00:06:09.203
-- ?
/ðæt/ /faɪər/ /dɪd/ /juː/ /pʊl/ /ɪt/
Cái chuông báo cháy đó.. là em bấm đúng ko?
00:06:09.203 → 00:06:10.538
... ...
/ʌɡ/ /ʌɡ/
00:06:10.538 → 00:06:11.873
.
/ɪz/ /ɪmˈbærəsɪŋ/
Thật là xấu hổ.
00:06:11.873 → 00:06:14.709
I , ...
/tɛl/ /juː/ /bʌt/
Em đã định nói thật với anh, nhưng...
00:06:14.709 → 00:06:16.077
,
/kʌm/ /fɑːr/
lúc đó, em đã đến rất gần rồi,
00:06:16.077 → 00:06:18.713
,
/ˈoʊnli/ /biː/ /sɛnt/ /ˈpækɪŋ/ /ðæt/ /sɪˈkjʊərɪti/
chỉ vì tay bảo vệ ko cho vào,
00:06:18.713 → 00:06:23.783
... ...
/ænd/ /wɛl/
thế nên...
00:06:23.783 → 00:06:24.886
.
/ˈsɒr.i/
Em xin lỗi.
00:06:24.886 → 00:06:26.304
I
/dʒʌst/ /stænd/ /aɪˈdɪ.ə/
Em chỉ sợ là
00:06:26.304 → 00:06:27.788
.
/ˈmiːtɪŋ/ /juː/
sẽ ko gặp lại anh nữa.
00:06:27.788 → 00:06:29.757
/kʊd/
"chỉ sợ
00:06:29.757 → 00:06:32.477
/stænd/ /aɪˈdɪ.ə/
sẽ ko gặp lại
00:06:32.477 → 00:06:34.145
.
/ˈmiːtɪŋ/ /miː/
đc anh nữa"
00:06:34.145 → 00:06:35.513
a
/wɒz/ /ɪt/ /ˈlɪt.əl/
Chỉ vì thế
00:06:35.513 → 00:06:38.732
? .
/ˈoʊ.vər/ /tɒp/ /pʊl/ /ðæt/ /faɪər/ /pərˈhæps/
mà bấm chuông báo cháy có quá đáng ko? Có thể.
00:06:38.732 → 00:06:39.817
.
/bʌt/ /ɪt/ /miː/
Nhưng nó đã làm tớ xiêu lòng.
00:06:39.817 → 00:06:42.736
... .
Thế nên... Dobler
00:06:42.736 → 00:06:44.355
! ?
/juː/ /siː/
Aha! Thấy chưa?
00:06:44.355 → 00:06:46.024
/ˈpiː.pəl/ /pʊt/ /faɪər/
Ko ai dại mà để chuông báo cháy
00:06:46.024 → 00:06:48.660
.
/aʊt/ /fɔːr/ /dʒʌst/ /ˈɛniwʌn/ /pʊl/
ngoài sảnh để ai cũng chơi khăm cả.
00:06:48.660 → 00:06:50.111
/ðeɪ/ /pʊt/ /smoʊk/
Họ đặt hệ thống tự động
00:06:50.111 → 00:06:51.529
.
/ʌp/ /ɒn/ /ˈsiːlɪŋ/
trên trần nhà.
00:06:51.529 → 00:06:53.247
.
/hoʊld/ /ɒn/
Đợi đã.
00:06:53.247 → 00:06:55.450
/θɪŋk/ /ðæt/ /juː/ /ɡaɪz/ /kʌm/ /hɪr/
Tớ bắt đầu nghĩ các cậu ko phải đến đây
00:06:55.450 → 00:06:57.001
.
/siː/ /maɪ/ /njuː/
để xem bục giảng mới của tớ.
00:06:57.001 → 00:06:59.621
a ?
/juː/ /faɪər/
Các cậu đang ám chỉ Jeanette đã gây ra đám cháy à?
00:06:59.621 → 00:07:00.705
. .
00:07:00.705 → 00:07:02.307
. .
00:07:02.307 → 00:07:03.675
,
Cô ấy là John Cusack,
00:07:03.675 → 00:07:05.043
,
còn tớ là Ione Skye, [[trong phim Say Anything]]
00:07:05.043 → 00:07:11.214
.
/ænd/ /ðɛr/ /ɪz/ /ˈnʌθ.ɪŋ/ /əˈbaʊt/ /ðæt/
và chuyện này ko có j là điên rồ cả.
00:07:11.214 → 00:07:12.717
. .
00:07:12.717 → 00:07:14.552
, ?
/əˈɡɛn/ /fɔːr/ /friː/
Cảm ơn anh lần nữa vì bao tôi ăn donuts.
00:07:14.552 → 00:07:17.171
, ?
/juː/ /ʌp/ /hɪr/ /ˈfæm.ɪ.li/
Anh lên đây để thăm gia đình à?
00:07:17.171 → 00:07:19.357
. .
/noʊ/
Ko. Tôi chả phải dân Canada,
00:07:19.357 → 00:07:21.309
a .
/ˈiːvən/ /ˈkwɔːrtər/ /ɒn/ /maɪ/ /saɪd/
ngay cả khi có gốc gác từ đời bố tôi.
00:07:21.309 → 00:07:23.694
.
/ʃʌt/ /ʌp/
Thế nên nín đi.
00:07:23.694 → 00:07:24.729
"" --
/miː/
Chúng ta ko nói chuyện "zìa" tôi.
00:07:24.729 → 00:07:27.699
. .
/əˈbaʊt/ /miː/
về tôi. Whoa.
00:07:27.699 → 00:07:29.067
?
/haʊ/ /lɔːŋ/ /dɪd/ /juː/ /ænd/ /deɪt/
Cậu và Robin hẹn hò bao lâu?
00:07:29.067 → 00:07:31.119
, .
/wɛl/ /ɪt/ /ˈrɪ.ə.li/ /ˈdeɪtɪŋ/
Thực ra cũng k hẳn phải hẹn hò.
00:07:31.119 → 00:07:33.287
a
/teɪk/ /bɪˈhaɪnd/
Chúng tôi đã cùng uống bia Labatt ở sau lưng nhà máy,
00:07:33.287 → 00:07:36.290
.
/ænd/ /lɛt/ /miː/ /ɡoʊ/ /ˈʌndər/ /hɜːr/ /ˈoʊ.vər/
và cô ấy còn cho tôi mặc áo ấm để khỏi bị lạnh
00:07:36.290 → 00:07:38.459
.
/ˈsʌmər/ /lʌv/
Mối tình mùa hè.
00:07:38.459 → 00:07:41.129
?
/wɒz/ /wɪð/ /juː/
Robin có ám ảnh về anh ko?
00:07:41.129 → 00:07:42.046
. .
/noʊ/
00:07:42.046 → 00:07:43.247
.
/noʊ/
Ko đâu.
00:07:43.247 → 00:07:44.499
...
/wɒz/ /weɪ/ /mɔːr/ /ɡaɪ/ /neɪmd/
Robin luôn thích 1 gã tên...
00:07:44.499 → 00:07:46.417
. .
00:07:46.417 → 00:07:49.003
I ?
/hɪr/ /wɒz/ /wɪð/ /juː/
Tôi nghe đồn Robin đã rất ám ảnh về cậu?
00:07:49.003 → 00:07:50.838
. a ,
/noʊ/ /wiː/ /ˈoʊnli/ /wɛnt/ /aʊt/ /fjuː/ /taɪmz/
Ko. Chúng tôi chỉ hẹn hò vài lần,
00:07:50.838 → 00:07:51.806
.
/njuː/ /iːtʃ/ /ˈʌð.ər/
rất ít biết về nhau.
00:07:51.806 → 00:07:53.141
/ɔːl/ /wiː/ /əˈbaʊt/
Tất cả những j tôi biết chỉ là
00:07:53.141 → 00:07:54.726
,
/wɒz/ /hɜːr/ /rɪˈleɪʃənʃɪp/ /wɪð/ /hɜːr/ /ˈmʌð.ər/
mối quan hệ giữa cô ấy với mẹ,
00:07:54.726 → 00:07:56.427
,
/ˈfiːlɪŋz/
cảm giác day dứt vì ko đc gần bà ấy,
00:07:56.427 → 00:07:59.013
.
/ɔːl/ /ˈhɒrɪbl/ /ɒn/ /ðæt/ /saɪd/ /ˈfæm.ɪ.li/
toàn những bí mật ghê sợ trong gia đình.
00:07:59.013 → 00:08:00.881
, fiancé.
/bʌt/ /hɜːr/
Nhưng anh là hôn phu của cô ấy mà.
00:08:00.881 → 00:08:02.216
, ?
/juː/ /noʊ/ /ɔːl/ /ðæt/ /raɪt/
Anh cũng biết chuyện đó mà đúng ko?
00:08:02.216 → 00:08:03.884
.
Tất nhiên.
00:08:03.884 → 00:08:05.052
/wɒz/
Robin thực ra
00:08:05.052 → 00:08:07.938
.
/weɪ/ /mɔːr/ /ˈʌð.ər/ /ɡaɪ/
rất yêu 1 gã khác.
00:08:07.938 → 00:08:10.074
.
/siːm/ /rɪˈmɛm.bər/ /hɪz/ /neɪm/
Tôi cũng ko nhớ tên hắn lắm.
00:08:10.074 → 00:08:11.192
a
/ðoʊ/ /ˈsʌm.taɪmz/
Thỉnh thoảng vài quả thạch từ donuts
00:08:11.192 → 00:08:13.994
.
/kæn/ /hɛlp/ /ɡɛt/ /oʊld/ /ˈnuːdəl/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/
có thể giúp tôi nhớ đc tí j đó.
00:08:13.994 → 00:08:16.564
... ...
00:08:16.564 → 00:08:18.032
...
/hɪz/
Tên hắn ta là...
00:08:18.032 → 00:08:19.667
. .
00:08:19.667 → 00:08:21.035
I .
/ʃʊd/ /hæv/
Đáng ra tôi phải đoán đc. [[là gã Robin đã theo ở season 3]]
00:08:21.035 → 00:08:22.069
. .
00:08:22.069 → 00:08:23.254
.
/fɔːr/ /friː/
Cảm ơn vì free donuts.
00:08:23.254 → 00:08:24.572
!
/dʒʌst/
Nó chỉ là donuts thôi mà.
00:08:24.572 → 00:08:26.741
? a -- .
/laɪk/ /tuː/ /fɔːr/
Đc chứ? nó rẻ chỉ có 2 cái 1 loonie...ko 1 dollar [[loonie = canada dollar]]
00:08:26.741 → 00:08:27.925
?
/ˈhæpənɪŋ/
Cái quái j thế này?
00:08:27.925 → 00:08:30.745
, .
/ˈsʌm.bɒd.i/ /daʊn/ /ɔːl/
Ồ, kẻ nào đã ăn hết mấy quả thạch rồi.
00:08:30.745 → 00:08:34.748
?
/hæv/ /juː/ /ˈhæŋɪŋ/ /aʊt/ /wɪð/
Có phải anh đã gặp tay Turk Grimsby đúng ko?
00:08:34.748 → 00:08:36.434
?
/haʊ/ /ˈsɪəriəs/ /wɜːr/ /juː/ /ænd/
Chuyện anh và Robin đến mức nào?
00:08:36.434 → 00:08:39.270
, .
/wɛl/ /ˈsɪəriəs/ /ɪˈnʌf/ /pɒp/ /ˈkwɛs.tʃən/
Đủ để tôi cầu hôn cô ấy.
00:08:39.270 → 00:08:40.388
. ?
/ˈrɪ.ə.li/
Wow. Vậy à?
00:08:40.388 → 00:08:41.589
, .
/ʃʊr/
Đúng vậy.
00:08:41.589 → 00:08:43.191
,
/daʊn/ /ɒn/ /pæd/
Có một lần,
00:08:43.191 → 00:08:44.642
I , ",
/sɛd/
tôi đã hỏi: "Robin,
00:08:44.642 → 00:08:47.645
I ?"
/kʊd/ /wiː/ /kiːp/ /ˈdeɪtɪŋ/ /bʌt/ /ɡɛt/ /stɪk/ /ɪt/ /ˈʌð.ər/
chúng ta có thể vừa hẹn hò, trong khi anh "chơi" mấy nhỏ khác ko?"
00:08:47.645 → 00:08:48.980
.
/miː/ /daʊn/
Cô ấy đã từ chối.
00:08:48.980 → 00:08:50.898
.
/ˈsɒr.i/
Tôi rất tiếc.
00:08:50.898 → 00:08:51.899
, .
Ồ, ko sao.
00:08:51.899 → 00:08:55.069
I .
/ˈrɪ.ə.li/ /stɪk/ /ɪt/
Lúc đó tôi cũng đã rất muốn "chơi" Louise Marsh.
00:08:55.069 → 00:08:57.205
, ,
/pæs/
Nhiều năm qua đi,
00:08:57.205 → 00:08:59.707
,
/ænd/ /juː/ /teɪk/ /jʊr/ /laɪf/
nhiều chuyện xảy ra trong cuộc đời,
00:08:59.707 → 00:09:04.127
I , .
/pɑːrt/ /miː/ /ɪt/
phần nào đó trong tôi ước có thể tiếp tục "chơi" với Robin như trước kia.
00:09:04.127 → 00:09:06.214
?
/juː/ /ðæt/
Vậy có phải anh là gã Robin ám ảnh ko?
00:09:06.214 → 00:09:09.450
, 1996 .
/ðæt/ /ˈstɔːri/ /ɡoʊz/ /bæk/ /kʌp/
Ồ, về chuyện đó phải bắt đầu từ trận chung kết Grey 1996.
00:09:09.450 → 00:09:11.636
?
/wɒt/ /neɪm/ /ɪz/ /ðæt/
Trên đời có cái tên lạ lùng thế à?
00:09:11.636 → 00:09:13.187
.
/ˈoʊnli/ /ˈsuːpər/ /boʊl/
Như là giải Super Bowl của Canada.
00:09:13.187 → 00:09:14.222
/juː/ /ˈɛv.ər/ /siː/
Anh vẫn chưa xem
00:09:14.222 → 00:09:15.673
" "
00:09:15.673 → 00:09:16.891
?
/ɒn/
trên MuchMusic à?
00:09:16.891 → 00:09:18.226
, I :
/əˈɡɛn/ /hæv/ /ɡoʊ/ /wɪð/
Lần nữa, tôi phải tự hỏi:
00:09:18.226 → 00:09:20.812
?
/wɒt/ /neɪm/ /ɪz/ /ðæt/
Trên đời có cái tên lạ lùng thế à?
00:09:20.812 → 00:09:23.464
VH1 .
/ˈoʊnli/ /bɪˈhaɪnd/ /ˈmjuːzɪk/
Nó như phim hậu trường ca nhạc Canada.
00:09:23.464 → 00:09:25.466
.
/ɔːl/ /əˈbaʊt/
Nói toàn về Robin Sparkles.
00:09:25.466 → 00:09:32.939
"A" .
/juː/ /hoʊl/ /ˈstɔːri/
Cho anh thấy tường tận về cô ấy từ A đến Z.
00:09:32.939 → 00:09:37.971
...?
/juː/ /teɪk/ /jʊr/
Ây...
00:09:37.971 → 00:09:40.867
, .
/kɪdz/ /rɪˈleɪʃənʃɪps/ /bɪlt/ /ɒn/ /trʌst/
Các con, tình cảm đc xây dựng trên sự tin tưởng.
00:09:40.867 → 00:09:42.085
,
/ˈʌŋkəl/
Thế nên ko giống chú Barney,
00:09:42.085 → 00:09:43.903
I ...
/kiːp/ /ænd/
bố sẽ ko đào bới chuyện cũ...
00:09:43.903 → 00:09:45.537
a ?
/dɪd/ /juː/ /stɑːrt/ /faɪər/
Em gây ra đám cháy đúng ko?
00:09:45.537 → 00:09:47.190
... ...
/ʌɡ/ /ʌɡ/
00:09:47.190 → 00:09:49.192
.
/ɪz/ /ɪmˈbærəsɪŋ/
Thật là xấu hổ.
00:09:49.192 → 00:09:52.684
I , ...
/tɛl/ /juː/ /bʌt/
Em đã định nói thật với anh, nhưng...
00:09:52.684 → 00:09:54.185
,
/kʌm/ /fɑːr/
lúc đó, em đã đến rất gần rồi,
00:09:54.185 → 00:09:56.788
,
/ˈoʊnli/ /biː/ /sɛnt/ /ˈpækɪŋ/ /ðæt/ /sɪˈkjʊərɪti/
chỉ vì tay bảo vệ ko cho vào,
00:09:56.788 → 00:10:00.545
... ...
/ænd/ /wɛl/
thế nên...
00:10:00.545 → 00:10:01.881
.
/ˈsɒr.i/
Em xin lỗi.
00:10:01.881 → 00:10:03.399
I
/dʒʌst/ /stænd/ /aɪˈdɪ.ə/
Em chỉ sợ sẽ ko
00:10:03.399 → 00:10:05.401
.
/ˈmiːtɪŋ/ /juː/
gặp lại đc anh nữa.
00:10:05.401 → 00:10:06.886
/kʊd/
"chỉ sợ
00:10:06.886 → 00:10:08.921
/stænd/ /aɪˈdɪ.ə/
sẽ ko gặp lại
00:10:08.921 → 00:10:11.340
.
/ˈmiːtɪŋ/ /miː/
được anh nữa"
00:10:11.340 → 00:10:12.541
a , !
/ʃiː/ /sɛt/ /faɪər/
Cô ta đã châm lửa, Ted!
00:10:12.541 → 00:10:13.776
. .
00:10:13.776 → 00:10:14.927
'
/dʒʌst/ /ˈdʒɛləs/ /kɔːz/
Cậu chỉ ghen tị vì Lily
00:10:14.927 → 00:10:16.095
.
/ˈnɛv.ər/ /ˈɛn.i.θɪŋ/ /fɔːr/ /juː/
chưa bao giờ đốt thứ j vì cậu cả.
00:10:16.095 → 00:10:18.914
.
/ˈklɪərli/ /juː/ /ˈnɛv.ər/ /hɜːr/ /pɒt/ /roʊst/
Vậy là cậu chưa biết vụ nồi thịt của cô ấy rồi.
00:10:18.914 → 00:10:20.099
I
/ˈæktʃuəli/
Tớ mang nó tới
00:10:20.099 → 00:10:21.350
,
/fɔːr/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /ˈtoʊtəli/ /ˈdɪfrənt/
là vì chuyện khác,
00:10:21.350 → 00:10:22.418
, ?
/bʌt/ /ɪt/ /wɜːrkt/ /aʊt/ /raɪt/
nhưng có hiệu quả đúng ko?
00:10:22.418 → 00:10:23.602
, ,
/ˈɛniweɪ/
Đc rồi,
00:10:23.602 → 00:10:24.503
.
/maɪ/ /θɪŋ/
bắt đầu đây.
00:10:24.503 → 00:10:26.105
,
/ænd/
Thưa các quý ông, quý bà,
00:10:26.105 → 00:10:28.140
I
/hæv/ /maɪ/ /bæk/
trong túi áo của tôi lúc này
00:10:28.140 → 00:10:29.859
/ˈæn.sər/ /ˈkwɛs.tʃən/
là câu trả lời cho
00:10:29.859 → 00:10:32.461
" ?"
/huː/ /wɒz/ /wɪð/
"Ai là người Robin bị ám ảnh?"
00:10:32.461 → 00:10:34.397
.
/ɒn/ /taɪt/
Nghe cho rõ đây.
00:10:34.397 → 00:10:49.794
4, !
Đó là video Robin Sparkles phần 4 đấy!
00:10:49.794 → 00:10:51.681
, ,
/wɪð/ /hɜːr/ /koʊt/
Mang trên mình chiếc áo hiphop, vòng tay bằng thạch
00:10:51.681 → 00:10:53.382
,
/ænd/ /ˈtoʊtəli/ /ˈroʊbɒt/ /noʊ/
và đồng hành là con rô-bô chuột, ko ca sĩ nào
00:10:53.382 → 00:10:57.336
1990s .
/ˈkænədə/ /laɪk/
đc xem là biểu tượng ở Canada những năm 90 hơn Robin Sparkles
00:10:57.336 → 00:11:00.456
,
/bʌt/ /ɔːl/ /lɜːrn/ /kʌp/ /ˈsʌndeɪ/
Nhưng như chúng ta đã biết về sự việc đau lòng ở trận chung kết Grey Sunday,
00:11:00.456 → 00:11:03.059
a .
/hæd/ /dɑːrk/ /saɪd/
thiên thần Canada có mặt đen tối của mình.
00:11:03.059 → 00:11:04.810
.
/ˈnɛv.ər/ /fərˈɡɛt/ /ðæt/ /ˈmoʊmənt/
Tôi chưa bao giờ quên khoảnh khắc đó.
00:11:04.810 → 00:11:07.263
A .
/ˈlɪt.əl/ /piːs/ /ˈkænədə/ /daɪd/ /ðæt/ /deɪ/
Một phần của Canada đã chết ngày hôm đó.
00:11:07.263 → 00:11:11.199
...
/siː/ /hɜːr/ /θroʊ/ /hɜːr/ /laɪf/ /əˈweɪ/ /laɪk/ /ðæt/
Đứng nhìn cô ấy đạp đổ hết sự nghiệp của mình như vậy...
00:11:11.199 → 00:11:12.435
... .
/ɪt/ /wɒz/
...tôi cảm thấy thật xót xa.
00:11:12.435 → 00:11:14.086
I .
/ˈhæp.i/ /raɪt/ /naʊ/
Giờ tớ rất phấn khích.
00:11:14.086 → 00:11:16.853
I .
/wɒnt/ /siː/ /hɜːr/ /θroʊ/ /hɜːr/ /laɪf/ /əˈweɪ/
Còn tớ muốn thấy cảnh cô ấy đạp đổ sự nghiệp chết đi đc.
00:11:16.853 → 00:11:17.778
.
Vâng
00:11:17.778 → 00:11:20.380
-- .
/ɔːl/ /ˈtɛrɪbl/ /ˈpiː.pəl/ /tɜːrn/ /ɪt/ /ʌp/
Chúng ta là lũ bạn xấu xa... Mở âm thanh to lên.
00:11:20.380 → 00:11:24.417
' ...
Cả 2 bản thu "Let's go to the Mall" và "Sand Castles in the Sand"
00:11:24.417 → 00:11:28.354
... "" .
/boʊθ/ /wɛnt/ /wɪð/ /mɔːl/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /ˈdʌbəl/
đều giành đc giải Lá Phong. Trong đó, "Mall" thậm chí đc cả 2 giải.
00:11:28.354 → 00:11:31.091
I , a ,
/ˈnɛv.ər/ /naʊ/ /bʌt/ /bɪˈfɔːr/ /bɪɡ/ /ɡeɪm/
Tôi chưa bao giờ thú nhận chuyện này trước đây, nhưng cứ trước mỗi lần ra sân,
00:11:31.091 → 00:11:33.393
" "
/ˈlɪs.ən/
tôi đều nghe bài "Sand Castles in the Sand"
00:11:33.393 → 00:11:35.699
a .
/ænd/ /ɡɛt/ /ɡʊd/ /kraɪ/ /ɒn/
và đều khóc òa lên.
00:11:35.699 → 00:11:37.417
.
Tôi ko cảm thấy xấu hổ.
00:11:37.417 → 00:11:41.355
, .
/bʌt/ /ˈæf.tər/
Nhưng sau những ngày tháng lưu diễn bất tận, Robin bắt đầu sa sút.
00:11:41.355 → 00:11:43.290
?
/huː/ /lʌv/ /mɔːl/
Ai mà ko thích đi trung tâm thương mại chứ?
00:11:43.290 → 00:11:46.743
...
/wɪð/ /jʊr/ /frɛndz/ /ænd/
Để đc mua sắm với bạn bè và...
00:11:46.743 → 00:11:51.364
I .
/duː/
Tôi ko thể tiếp tục đc nữa.
00:11:51.364 → 00:11:52.833
, .
/ɡɛt/ /aʊt/ /maɪ/ /feɪs/ /pliːz/
Làm ơn bỏ máy quay ra khỏi mặt tôi.
00:11:52.833 → 00:11:54.701
, , , .
/juː/ /miː/ /ˈsɒr.i/
Cảm ơn, xin tránh ra, cảm ơn, xin lỗi.
00:11:54.701 → 00:11:58.355
, .
/ˈiːvən/ /wɛn/ /miːn/ /pəˈlaɪt/
Thậm chí khi dân Canada thô lỗ, họ vẫn rất đúng mực.
00:11:58.355 → 00:12:01.224
"" .
/hɜːr/ /rɪˈkɔːrd/
Nhà sản xuất đĩa của cô ấy Chuck "chuck" Gerusi.
00:12:01.224 → 00:12:03.176
.
/wɒz/ /bɪɡ/
Robin Sparkles là ngôi sao bự.
00:12:03.176 → 00:12:07.246
, I .
/bɪɡ/ /huː/ /weɪ/
Gino Vannelli cũng vậy, cũng là tài năng tôi đã phát hiện.
00:12:07.246 → 00:12:08.265
,
/nɛkst/ /sɒŋ/
Bản thu tiếp thu của Robin,
00:12:08.265 → 00:12:10.867
"P.S. I ,"
/lʌv/ /juː/ /wɒz/ /dɑːrk/
"P.S. I Love You," là một thất bại thảm hại.
00:12:10.867 → 00:12:12.653
.
/ɪt/
Hãng thu Dominant từ chối để phát hành nó.
00:12:12.653 → 00:12:15.856
,
/fjuː/ /hæv/ /ˈɛv.ər/ /ˈmjuːzɪk/ /ˈvɪdiˌoʊ/
Ko có nhiều người đc thấy video ca nhạc bết bát này
00:12:15.856 → 00:12:19.076
.
/bʌt/ /wiː/ /ɪt/
nhưng chúng tôi đã tìm đc nó.
00:12:19.076 → 00:12:22.212
♪ ,
/juː/ /ˈbjuː.tɪ.fəl/
"Anh, anh rất đẹp trai"
00:12:22.212 → 00:12:24.598
♪
/ɒn/ /jʊr/
"khi đứng trên bệ của mình"
00:12:24.598 → 00:12:26.566
♪ I
/siː/ /juː/
"Em đã thấy anh"
00:12:26.566 → 00:12:28.702
♪
/juː/ /siː/ /miː/
"nhưng anh thì ko"
00:12:28.702 → 00:12:31.505
♪ I
/dʒʌst/ /jʌŋ/
"Là em còn nhỏ"
00:12:31.505 → 00:12:34.257
♪
/dʒʌst/
"hay là quá ngốc"
00:12:34.257 → 00:12:38.545
♪
/ˈmeɪbi/ /dʒʌst/
"hay có lẽ quá nhem nhuốc"
00:12:38.545 → 00:12:40.714
♪ ♪
/ænd/ /maɪ/ /ænd/ /juː/
"Em đang mặc bộ quần áo Flanen và nghĩ về anh"
00:12:40.714 → 00:12:41.832
♪ I
/ʌp/ /maɪ/
"Em cột chặt đôi giày ống"
00:12:41.832 → 00:12:43.283
♪ ...
/ænd/ /juː/
"và nghĩ về anh"
00:12:43.283 → 00:12:44.801
/ɪz/ /moʊst/
Đây là video ca nhạc năm 90
00:12:44.801 → 00:12:46.536
1990s .
/ˈmjuːzɪk/ /ˈvɪdiˌoʊ/ /ɔːl/ /taɪm/
tuyệt vời nhất mọi thời đại.
00:12:46.536 → 00:12:48.388
a
/ɔːl/ /ɪt/ /ɪz/ /oʊld/ /mæn/
Nó chỉ thiếu cảnh một ông già ở trần
00:12:48.388 → 00:12:53.427
.
/blæk/ /ænd/ /fɔːr/ /noʊ/ /ˈriːzən/
đc quay nền trắng đen một cách vô nghĩa.
00:12:53.427 → 00:12:55.759
♪ , ♪
/ˈnɛv.ər/ /muːv/ /ɒn/ /ˈɔːl.weɪz/ /biː/ /juː/
"Em ko thể tiếp tục sống, nó luôn là anh"
00:12:55.759 → 00:12:57.527
♪ , ♪
/ˈɛv.ri/ /ɡaɪ/ /ðæt/ /wɪð/ /biː/ /juː/
"Bên những gã đàn ông khác, em đều nghĩ về anh"
00:12:57.527 → 00:13:01.715
♪ I , ♪
/ɪf/ /ɡɛt/ /ˈmærid/ /ˈɔːl.weɪz/ /biː/ /ˈsɛk.ənd/ /juː/
"Nếu em có kết hôn, hắn ta chỉ xếp sau anh"
00:13:01.715 → 00:13:03.166
.
/fiːl/ /ɡʊd/
Nghe vậy cảm thấy xót lắm nhỉ.
00:13:03.166 → 00:13:07.070
♪ ♪
/ˈɔːl.weɪz/ /biː/ /fɔːr/ /juː/
"Em sẽ mãi đợi chờ anh"
00:13:07.070 → 00:13:10.506
♪ P.S. I . "P.S. I ."
/lʌv/ /juː/ /lʌv/ /juː/
00:13:10.506 → 00:13:14.326
1996, .
/wiː/ /ʃoʊ/ /fɔːr/ /kʌp/
Năm 1996, chúng tôi đã đc trình diễn vào giờ giải lao cup Grey.
00:13:14.326 → 00:13:15.695
.
/hjuːdʒ/
Một bước tiến lớn.
00:13:15.695 → 00:13:17.863
,
/ˈsteɪdiəm/
Đó là sân vận động vĩ đại Wynne ở Hamilton
00:13:17.863 → 00:13:20.783
.
/dʒʌst/ /ˌaʊtˈsaɪd/
ngay ngoài vùng Guelph.
00:13:20.783 → 00:13:23.686
.
/ɪt/ /ɡɛt/ /ˈɛn.i/ /ðæn/ /ðæt/
Nhưng mọi chuyện ko đc suôn sẻ.
00:13:23.686 → 00:13:25.554
, .
/ˈkænədə/
Xin chào, Canada.
00:13:25.554 → 00:13:27.990
.
Tôi là Robin Sparkles.
00:13:27.990 → 00:13:32.578
. .
00:13:32.578 → 00:13:34.130
...
/ˈæktʃuəli/
Thực ra,
00:13:34.130 → 00:13:37.099
I .
/wɒz/
tôi đã từng là Robin Sparkles.
00:13:37.099 → 00:13:38.701
.
/hoʊl/ /ˈsteɪdiəm/ /wɛnt/
Cả sân vận động chết lặng.
00:13:38.701 → 00:13:41.821
, I .
/raɪt/ /ðɛn/ /njuː/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /ˈtɛrɪbl/ /wɒz/ /ˈhæpən/
Ngay lúc đó, tôi đã linh cảm chuyện tồi tệ sẽ xảy ra.
00:13:41.821 → 00:13:44.206
.
/maɪ/
Bụng dạ tôi đã rất cồn cào.
00:13:44.206 → 00:13:47.093
.
/bʌt/ /ɪz/ /dɛd/
Và Robin Sparles cũng đã chết.
00:13:47.093 → 00:13:50.479
I .
/ɔːl/ /kʊd/ /hɪr/ /wɒz/
Tất cả những j tôi nghe lúc đó là tiếng lạo xạo trong bụng của Paul Shaffer.
00:13:50.479 → 00:13:53.182
-- .
/strɛs/ /ɡoʊz/ /maɪ/ /miː/
Tôi quá lo lắng nên bụng mới vậy Đi mà kiện tôi đi.
00:13:53.182 → 00:13:55.217
.
/ɪt/ /wɒz/ /kaɪnd/ /dɪsˈɡʌstɪŋ/
Nó thật kinh tởm.
00:13:55.217 → 00:13:56.452
, ,
/ˈsɒr.i/
Tôi xin lỗi, Jason Priestley,
00:13:56.452 → 00:13:59.473
I .
/juː/ /wɜːr/
tôi ko nhận ra anh là Nữ hoàng Anh quốc.
00:13:59.473 → 00:14:02.939
...
/maɪ/ /njuː/ /neɪm/ /ɪz/
Nghệ danh mới của tôi là
00:14:02.939 → 00:14:05.108
! !
00:14:05.108 → 00:14:06.593
, , !
/tuː/ /θriː/
2,3,4!
00:14:06.593 → 00:14:09.279
♪ ,
/juː/ /ˈbjuː.tɪ.fəl/
"Anh, anh rất đẹp trai"
00:14:09.279 → 00:14:10.663
/ðæt/ /deɪ/ /ɪz/ /naʊ/
Hôm đó đc ghi nhận
00:14:10.663 → 00:14:15.285
.
/ˈmjuːzɪk/ /ˈhɪstəri/ /deɪ/ /wɒz/ /bɔːrn/
trong lịch sử âm nhạc là ngày Rock "dị" ra đời.
00:14:15.285 → 00:14:16.570
1996, ?
/ˈkænədə/
Tận năm 96, ở Canada á?
00:14:16.570 → 00:14:18.038
, .
/ðæt/ /raɪt/
Nghe có vẻ có lý ha, Trebek.
00:14:18.038 → 00:14:20.140
a , a .
/ɡɪv/ /hɪm/ /breɪk/ /ˈmjuːzɪk/ /ɡaɪ/
Tha cho hắn ta đi, hắn cũng chả phải nhạc sĩ j.
00:14:20.140 → 00:14:22.259
/ðæt/ /deɪ/ /ɪz/ /naʊ/ /ˈmjuːzɪk/ /ˈhɪstəri/
Hôm đó đc ghi nhận trong lịch sử
00:14:22.259 → 00:14:24.861
.
/deɪ/ /ðæt/ /wɒz/ /bɔːrn/
là ngày Rock "dị" ra đời.
00:14:24.861 → 00:14:27.630
, a .
/wɛl/
Tệ thật. Đến tay rocker này cũng nghĩ vậy
00:14:27.630 → 00:14:28.865
.
/ɪt/ /wɒz/
Nó là một thảm kịch.
00:14:28.865 → 00:14:30.166
I , ,
/miːn/ /deɪ/
Ý tôi là, đến tận hôm nay,
00:14:30.166 → 00:14:32.452
/juː/ /æsk/ /ˈɛn.i/ /wɛr/ /ðeɪ/ /wɜːr/
nếu anh hỏi bất cứ người Canada nào
00:14:32.452 → 00:14:35.522
,
/wɛn/ /lɒst/ /ɪt/ /ˈoʊnli/ /kæn/ /ðeɪ/ /tɛl/ /juː/
hôm Robin Sparkles sụp đổ, họ sẽ ko chỉ nhớ rõ
00:14:35.522 → 00:14:39.509
, .
/wɪtʃ/ /ðeɪ/ /wɜːr/ /bʌt/ /wɒt/ /ðeɪ/ /wɜːr/ /ˈiː.tɪŋ/
tiệm thức ăn nhanh Tim Hortons nào họ đã đến, mà cả loại donut họ đã ăn.
00:14:39.509 → 00:14:42.279
? , .
/miː/
Tôi à? Wawa, Ontario.
00:14:42.279 → 00:14:43.697
.
Bánh quả mọng rán.
00:14:43.697 → 00:14:45.615
, . , .
00:14:45.615 → 00:14:47.317
.
Loại óc chó dòn.
00:14:47.317 → 00:14:48.835
, . , .
00:14:48.835 → 00:14:50.453
.
/saʊər/ /kriːm/
Loại kem chua.
00:14:50.453 → 00:14:52.756
, . , .
00:14:52.756 → 00:14:54.074
.
/ˈhʌni/
Loại mật ong.
00:14:54.074 → 00:14:55.942
, . , .
/rɛd/ /rɛd/
00:14:55.942 → 00:14:57.844
.
/ˈtʃɒklɪt/
Loại tráng socola.
00:14:57.844 → 00:15:00.146
, . , .
00:15:00.146 → 00:15:02.666
a a
Đang thưởng thức bánh Timbit với mứt dâu tây
00:15:02.666 → 00:15:04.701
.
/ænd/
và có ý tưởng kịch bản phim "The Priestley"
00:15:04.701 → 00:15:07.253
.
/bɛst/ /deɪ/ /maɪ/ /laɪf/
Đáng ra phải là ngày tuyệt với nhất trong đời tôi.
00:15:07.253 → 00:15:11.408
.
/ɪt/ /wɒz/ /ɒn/ /ˈmɛn.i/
Tôi đã bị kinh hồn
00:15:11.408 → 00:15:13.827
, ?
/ˈæktʃuəli/ /juː/ /noʊ/ /wɒt/
Thực sự, ...
00:15:13.827 → 00:15:15.845
, I ...
/ˈsɒr.i/
Tôi xin lỗi, tôi ko thể...
00:15:15.845 → 00:15:18.031
I .
/dʒʌst/ /tɔːk/ /əˈbaʊt/
Tôi ko thể nói về chuyện này.
00:15:18.031 → 00:15:20.583
, ? .
/aʊt/ /hɪr/ /aʊt/ /hɪr/
Tôi đi về đây.
00:15:20.583 → 00:15:21.968
, .
/hɪr/ /ɪkˈskjuːz/ /miː/
Đây, xin thứ lỗi.
00:15:21.968 → 00:15:22.936
, ...
/ˈsɒr.i/ /wɪl/ /juː/ /teɪk/
- Tôi xin lỗi. - Anh quay thêm...?
00:15:22.936 → 00:15:24.254
, , , ...
/noʊ/ /noʊ/ /muːv/ /aʊt/
Ko, ko, tôi phải về...
00:15:24.254 → 00:15:25.755
, .
/ˈsɒr.i/ /ˈsɒr.i/
Xin lỗi.
00:15:25.755 → 00:15:27.590
.
Những sự suy đoán diễn ra ngay lập tức.
00:15:27.590 → 00:15:29.292
/huː/ /wɒz/ /əˈbaʊt/
Trong bài hát, Robin Sparkles ám chỉ đến ai
00:15:29.292 → 00:15:31.711
, ?
/wɪð/ /ðoʊz/ /ˈæŋɡri/
mà lại có giọng điệu giận dữ, ám ảnh như vậy?
00:15:31.711 → 00:15:33.363
.
/ˈmɛn.i/ /wɜːr/
Rất nhiều cái tên đc nghi vấn.
00:15:33.363 → 00:15:34.748
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi đâu.
00:15:34.748 → 00:15:35.682
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi.
00:15:35.682 → 00:15:36.850
.
/miː/
Ko phải tôi.
00:15:36.850 → 00:15:37.884
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi.
00:15:37.884 → 00:15:38.868
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi đâu.
00:15:38.868 → 00:15:40.586
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi.
00:15:40.586 → 00:15:43.673
/waɪ/ /dʌz/ /ˈɛv.ri.wʌn/ /ˈɔːl.weɪz/ /θɪŋk/
Tại sao ai cũng nghĩ
00:15:43.673 → 00:15:45.241
?
/miː/
đó là tôi?
00:15:45.241 → 00:15:47.193
I .
/wɪʃ/ /ɪt/ /wɒz/ /miː/
Tôi ước đó là tôi.
00:15:47.193 → 00:15:49.062
.
/bʌt/ /neɪm/ /ʌp/ /mɔːr/ /ðæn/ /ˈɛn.i/ /ˈʌð.ər/
Nhưng một cái tên đáng nghi ngờ hơn cả.
00:15:49.062 → 00:15:52.365
.
Alan Thicke. [[xuất hiện trong MV sandcastles của Robin]]
00:15:52.365 → 00:15:53.967
I ?
/haʊ/ /kæn/ /hɛlp/ /juː/
Tôi giúp j đc cậu?
00:15:53.967 → 00:15:56.568
?
Ăn donut ko?
00:15:56.568 → 00:16:05.484
! !
00:16:05.484 → 00:16:08.304
. ?
/wɒt/ /ˈhæpənd/ /juː/
Whoa. Chuyện j xảy ra với anh vậy?
00:16:08.304 → 00:16:12.558
: .
/wiː/ /wɒtʃt/ /təˈdeɪ/
Tụi anh đã xem "Robin Sparkles: Underneath the Tunes"
00:16:12.558 → 00:16:14.193
, ?
/weɪt/ /wɒt/
Cái j?
00:16:14.193 → 00:16:17.496
?
/juː/ /ɡaɪz/ /ɡɛt/ /daʊn/ /hɪr/
Tụi anh cũng có kênh MuchMusic ở Mỹ à?
00:16:17.496 → 00:16:20.750
...
/ænd/ /ðæt/ /ˈvɪdiˌoʊ/ /liːd/ /miː/
Và cái video đó dẫn anh đến...
00:16:20.750 → 00:16:23.703
I ,
/ɪnˈɡeɪdʒd/
Tôi đã đính hôn với Robin Scherbatsky,
00:16:23.703 → 00:16:26.756
I "P.S. I " .
/ænd/ /noʊ/ /ðæt/ /ʃiː/ /roʊt/ /lʌv/ /juː/ /fɔːr/ /juː/
và tôi biết chắc cô ấy viết "P.S. I love you" cho anh
00:16:26.756 → 00:16:29.309
, ?
/waɪ/ /ɪz/ /ʃiː/ /wɪð/ /juː/
Tại sao cô ấy lại bị ám ảnh về anh?
00:16:29.309 → 00:16:31.877
? .
/wɒt/ /ðæt/ /əˈbaʊt/ /miː/
Cái j? Bài hát đó ko phải về tôi.
00:16:31.877 → 00:16:33.379
""-- .
/ðɛn/ /huː/ /ɪz/ /ɪt/ /əˈbaʊt/
Vậy thì nó là "zìa"..về ai
00:16:33.379 → 00:16:34.647
.
/ɪt/
Khốn thật.
00:16:34.647 → 00:16:36.048
I .
/noʊ/
Tôi ko biết.
00:16:36.048 → 00:16:37.600
I .
/ˈɔːl.weɪz/ /θɔːt/ /ɪt/ /wɒz/
Tôi đã luôn nghĩ đó là Coulier.
00:16:37.600 → 00:16:39.435
.
/ɪt/ /miː/
Ko phải tôi.
00:16:39.435 → 00:16:41.053
.
/stɒp/
Đừng hỏi nữa.
00:16:41.053 → 00:16:43.222
, .
/kʌt/ /ɪt/ /aʊt/
Làm ơn cắt cảnh này đi.
00:16:43.222 → 00:16:46.743
I .
/ˈɔːl.weɪz/ /ðæt/ /dʒoʊk/
Bố luôn thích vở hài kịch đó [[Cut-it-out kịch của Dave Coulier làm]]
00:16:46.743 → 00:16:50.279
.
/jʊr/
Alan Thicke đá đít cậu.
00:16:50.279 → 00:16:51.698
, ?
/hiː/ /laɪd/ /hiː/
Hắn ta nói dối đúng ko?
00:16:51.698 → 00:16:53.833
!
/ɪt/ /wɒz/
Đó là Alan Thicke!
00:16:53.833 → 00:16:55.034
. .
00:16:55.034 → 00:16:56.085
/ɪt/ /laɪk/ /bɪˈkʌm/
Nghe như anh cũng
00:16:56.085 → 00:16:58.037
a , , ?
trở nên ám ảnh rồi đấy, Barney?
00:16:58.037 → 00:16:59.539
I .
Anh ko bị ám ảnh.
00:16:59.539 → 00:17:01.874
I
/ɔːl/ /dɪd/ /wɒz/ /breɪk/ /jʊr/ /əˈpɑːrtmənt/
Tất cả những j anh làm là đột nhập vào phòng em
00:17:01.874 → 00:17:03.176
,
/ænd/ /riːd/ /jʊr/
và đọc hết đống nhật kí hồi nhỏ,
00:17:03.176 → 00:17:06.929
,
/ænd/ /flaɪ/ /jʊr/
sau đó bay đến Vancouver để thẩm vấn đám bạn trai cũ của em,
00:17:06.929 → 00:17:11.217
/ænd/ /faɪt/ /ˈæktər/
và đánh nhau với diễn viên nổi tiếng Canada Alan Thicke
00:17:11.217 → 00:17:13.019
a .
/drɔː/
rất sòng phẳng.
00:17:13.019 → 00:17:15.388
, , , , , ! , , , , , !
00:17:15.388 → 00:17:16.889
,
Thế nên,
00:17:16.889 → 00:17:19.642
?
/ˈrɛd.i/ /ədˈmɪt/ /ɪt/
đã chịu thừa nhận chưa?
00:17:19.642 → 00:17:22.362
.
/ˈɛniwʌn/ /kæn/ /ɡɛt/
Ai cũng có thể bị ám ảnh.
00:17:22.362 → 00:17:23.813
.
/juː/
Cảm ơn anh.
00:17:23.813 → 00:17:26.265
, I
/ænd/ /naʊ/ /ˈrɛd.i/ /tɛl/ /juː/
Và giờ, em cũng sẵn sàng để nói với mọi người
00:17:26.265 → 00:17:28.451
"P.S. I " .
/huː/ /lʌv/ /juː/ /ɪz/ /əˈbaʊt/
"P.S. I love you" là về ai.
00:17:28.451 → 00:17:30.102
? ?
/huː/
00:17:30.102 → 00:17:32.571
"P.S." "P.S."
00:17:32.571 → 00:17:33.823
. .
00:17:33.823 → 00:17:36.459
? ?
00:17:36.459 → 00:17:39.712
I , .
/noʊ/
Mình biết, nghe dở hơi thật.
00:17:39.712 → 00:17:42.548
/ˈɛv.ri/ /jʌŋ/ /ɡɜːrl/
Mọi cô gái trẻ ở Canada đều cuồng
00:17:42.548 → 00:17:46.501
.
/əˈbaʊt/ /wɪð/
về việc đc ở bên Paul Shaffer.
00:17:46.501 → 00:17:49.622
, .
/kʌp/ /wɒz/ /roʊ/
Ở trận Grey cup, Paul đã ngồi ngay hàng đầu.
00:17:49.622 → 00:17:54.093
♪ ♪
/ˈɔːl.weɪz/ /biː/ /fɔːr/ /juː/
"Em sẽ luôn đợi chờ anh"
00:17:54.093 → 00:17:55.928
.
/noʊ/ /ˈwʌndər/ /hɪz/ /wɒz/
Thế nên bụng ông ta mới lạo xạo.
00:17:55.928 → 00:17:58.931
I I .
/fiːl/ /bæd/ /ðæt/ /skɛrd/
Em cảm thấy buồn vì đã làm Paul sợ.
00:17:58.931 → 00:18:02.334
.
/əˈmeɪzɪŋ/
Anh ấy thật tuyệt vời.
00:18:02.334 → 00:18:04.320
I .
/bʌt/ /hæv/ /noʊ/
Nhưng em ko hối tiếc j cả.
00:18:04.320 → 00:18:06.239
I .
/wɒz/ /dʌn/
Em ko còn là Robin Sparkles nữa.
00:18:06.239 → 00:18:07.190
/ɡoʊ/ /ɡɛt/
Anh ko định
00:18:07.190 → 00:18:09.809
, ?
/biːt/ /ʌp/ /naʊ/ /juː/
đi đánh nhau với Paul Shaffer nữa đấy chứ?
00:18:09.809 → 00:18:11.327
I .
/bɪˈliːv/ /ɪt/
Tớ ko thể tin đc.
00:18:11.327 → 00:18:13.613
a .
Tớ đã như Dahmer.
00:18:13.613 → 00:18:15.748
, ,
/bʌt/ /maɪ/
Vâng, nhưng anh là Dahmer của lòng em,
00:18:15.748 → 00:18:17.166
a .
/wɪtʃ/ /juː/
thế nên nó làm anh trở thành Dobler.
00:18:17.166 → 00:18:20.069
.
/dʒʌst/ /laɪk/
Giống trường hợp Jeanette vậy.
00:18:20.069 → 00:18:21.287
, , .
/noʊ/
00:18:21.287 → 00:18:24.624
.
/wɒt/ /ðæt/ /ˈwʊm.ən/ /dɪd/ /rʌn/ /juː/ /wɒz/
Cách cô ta chạy theo cậu là rất gàn dở.
00:18:24.624 → 00:18:26.259
a .
/dʒʌst/ /haʊ/ /juː/ /stɑːrt/ /ˈhɛlθi/ /rɪˈleɪʃənʃɪp/
Đó ko phải là khởi đầu của một mối quan hệ tình cảm bình thường.
00:18:26.259 → 00:18:27.710
, .
/tɛl/ /hɪm/
Nói cho cậu ta nghe đi, Lily.
00:18:27.710 → 00:18:29.512
I .
/stænd/ /ɪt/ /ˌɛniˈmɔːr/
Em ko chịu đựng đc nữa.
00:18:29.512 → 00:18:31.180
a .
/ˈlɪvɪŋ/ /laɪ/
Mọi chuyện là 1 sự dối trá.
00:18:31.180 → 00:18:33.349
?
/siː/
Thấy tác hại chưa?
00:18:33.349 → 00:18:34.717
I
/sɔː/ /juː/
Em đã thấy anh ở buổi hướng nghiệp.
00:18:34.717 → 00:18:37.002
I ,
/ænd/ /ɪkˈskjuːz/ /miːt/ /juː/
và cần tìm 1 lý do để gặp lại anh.
00:18:37.002 → 00:18:37.970
...
thế nên...
00:18:37.970 → 00:18:39.672
! !
00:18:39.672 → 00:18:41.006
I ,
/noʊ/ /wɪtʃ/ /ruːm/ /juː/ /wɜːr/
Em ko biết phòng anh ở đâu,
00:18:41.006 → 00:18:57.156
I a .
/hæd/ /kriˈeɪt/ /ˈlɪt.əl/
nên đã tự ngụy tạo duyên số đó.
00:18:57.156 → 00:19:02.494
.
Thôi...
00:19:02.494 → 00:19:04.029
, I
/ˈsɒr.i/ /dʒʌst/
Em xin lỗi,
00:19:04.029 → 00:19:08.100
.
/stænd/ /aɪˈdɪ.ə/ /ˈmiːtɪŋ/ /juː/
em chỉ sợ sẽ ko gặp lại đc anh nữa.
00:19:08.100 → 00:19:09.335
...
/kʊd/
chỉ...
00:19:09.335 → 00:19:12.204
/stænd/ /aɪˈdɪ.ə/
sợ sẽ ko...
00:19:12.204 → 00:19:18.427
.
/ˈmiːtɪŋ/ /miː/
gặp lại đc mình nữa.
00:19:18.427 → 00:19:20.012
, .
/ˈsɒr.i/
Tớ xin lỗi, Ted.
00:19:20.012 → 00:19:21.230
.
/juː/ /wɜːr/ /raɪt/
Cậu đã đúng.
00:19:21.230 → 00:19:23.349
a .
Jeanette là "Dobler".
00:19:23.349 → 00:19:24.734
.
/juː/
Và cậu cũng vậy.
00:19:24.734 → 00:19:27.052
, .
/ˈbʌdi/
Cảm ơn cậu, bạn tốt.
00:19:27.052 → 00:19:29.238
,
/juː/ /noʊ/ /ɪf/ /juː/ /ˈriː.dɪŋ/
Em biết ko, nếu em mà ko
00:19:29.238 → 00:19:30.606
,
/seɪm/ /bʊk/ /miː/
đọc cùng một cuốn sách giống anh,
00:19:30.606 → 00:19:32.191
.
/wiː/ /ˈnɛv.ər/
chúng ta chắc đã ko quen nhau.
00:19:32.191 → 00:19:33.659
I , .
/miːn/
Đó là duyên số đấy.
00:19:33.659 → 00:19:35.778
, .
/lʊk/
Ồ, nhìn này.
00:19:35.778 → 00:19:37.947
I .
/juː/ /bɔːt/ /ɪt/ /seɪm/ /dɪd/
Em mua nó ở cùng 1 tiệm sách giống anh.
00:19:37.947 → 00:19:40.249
.
/ɒn/ /seɪm/ /deɪ/
Cùng 1 ngày luôn.
00:19:40.249 → 00:19:44.036
.
/tɛn/ /miː/ /maɪn/
Chỉ sau anh có 10 phút.
00:19:44.036 → 00:19:45.872
... ...
/ʌɡ/ /ʌɡ/
00:19:45.872 → 00:19:47.457
, .
/ɪz/ /ɪmˈbærəsɪŋ/
Chuyện này thật xấu hổ.
00:19:47.457 → 00:19:48.541
I ,
/tɛl/ /juː/
Em đã định khai thật với anh,
00:19:48.541 → 00:19:51.911
I .
/bʌt/ /juː/ /ðæt/
rằng em theo đuôi anh đến hiệu sách đó.
00:19:51.911 → 00:19:55.631
I .
/dʒʌst/ /stænd/ /aɪˈdɪ.ə/ /ˈmiːtɪŋ/ /juː/
Em chỉ sợ sẽ ko gặp lại đc anh nữa.
00:19:55.631 → 00:19:58.768
?
/juː/ /miː/ /wɛr/
Em đã bám theo anh đến hiệu sách từ lúc nào?
00:19:58.768 → 00:20:01.354
?
/haʊ/ /lɔːŋ/ /hæv/ /juː/ /miː/
Và đã bao lâu rồi?
00:20:01.354 → 00:20:03.856
, .
/ɪz/ /ɪmˈbærəsɪŋ/
Xấu hổ thật.
00:20:03.856 → 00:20:06.776
, ?
/rɪˈmɛm.bər/ /wɛn/ /juː/ /wɜːr/ /ɒn/ /ˈkʌvər/ /njuː/ /jɔːrk/ /ˌmæɡəˈziːn/
Anh có nhớ lần anh xuất hiện trên bìa tạp chí New York ko?
00:20:06.776 → 00:20:09.645
a a .
/ðæt/ /wɒz/ /laɪk/ /jɪr/ /ænd/ /hæf/ /əˈɡoʊ/
Đó đã là chuyện 1 năm rưỡi trước.
00:20:09.645 → 00:20:12.031
.
Lúc đó đó.
00:20:12.031 → 00:20:14.550
a ,
/bɪˈfɔːr/ /mæn/ /ˈwʊm.ən/ /ˈmæri/
Trước khi một người đàn ông gặp đc người phụ nữ của đời mình,
00:20:14.550 → 00:20:17.620
, .
/meɪk/ /ˈfaɪnəl/ /ˈhɒrɪbl/ /mɪˈsteɪk/
anh ta luôn phạm phải một sai lầm kinh khủng cuối cùng.
00:20:17.620 → 00:20:20.089
, .
/fɔːr/ /miː/ /ðæt/ /wɒz/
Với bố, đó là Jeanette.
00:20:20.089 → 00:20:25.929
♪ P.S. I . P.S. I .
/lʌv/ /juː/ /lʌv/ /juː/
00:20:25.929 → 00:20:28.979
♪ ♪
/lɔː/ /stɒp/ /maɪ/ /lʌv/
"Luật pháp ko thể ngăn cấm tình yêu của em"
00:20:28.979 → 00:20:31.366
♪ a ♪
/fɪt/ /juː/ /laɪk/
"Em rất hợp với anh"
00:20:31.366 → 00:20:35.169
♪ ♪
/miː/
"Lệnh cách ly ko làm em sợ"
00:20:35.169 → 00:20:37.455
♪ ♪
/rɪˈkɔːrd/ /ˈkʌmpəni/
"Luật sư ở cty thu âm"
00:20:37.455 → 00:20:48.815
♪
/miː/ /ˈprɒm.ɪs/ /seɪ/
"bắt em hứa phải khai"
00:20:48.815 → 00:20:50.968
♪ a I ♪
/ˈtoʊtəli/ /ænd/ /ˈiːvən/ /kɛr/
"Em đã ngờ nghệch nhưng em ko quan tâm"
00:20:50.968 → 00:20:53.471
♪ ' ♪
/wɪð/ /maɪ/ /ænd/ /maɪ/
"Với mái tóc xoăn và cái nhìn xa xăm"
00:20:53.471 → 00:20:57.058
♪ , ♪
/bʌt/ /diːp/ /daʊn/ /diːp/ /daʊn/
"Nhưng sâu thẳm bên trong, tận sâu bên trong em đang chết mòn"
00:20:57.058 → 00:21:00.061
♪ a I ♪
/kraɪ/
"Em bị nhốt trong lồng của sự đau đớn"
00:21:00.061 → 00:21:02.280
♪ I , ♪
/bʌt/ /ʃiː/ /rɪˈplaɪ/
"Em cầu xin Chúa trời, nhưng ko ai trả lời"
00:21:02.280 → 00:21:03.815
♪
/ˈiːvən/ /ˈroʊbɒt/
"Ngay cả con rô-bô cũng nói"
00:21:03.815 → 00:21:04.782
.
/muːv/ /ɒn/
Quên nó đi
00:21:04.782 → 00:21:07.742
♪ ! ♪
"Em đang cố"
00:21:07.742 → 00:21:10.043
♪ P.S. I . P.S. I .
/lʌv/ /juː/ /lʌv/ /juː/