00:00:02.377 → 00:00:03.712
,
/kɪdz/ /ɪt/ /wɒz/ /tuː/
NARRATOR: Các con, lúc đó là 2 ngày
00:00:03.712 → 00:00:05.330
,
/bɪˈfɔːr/ /ænd/ /ˈwɛdɪŋ/
trước đám cưới của Barney và Robin
00:00:05.330 → 00:00:07.782
a .
/ænd/ /ˈɛv.ri.θɪŋ/ /wɒz/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /ɒf/ /wɪˈðaʊt/
và mọi thứ đang diễn ra không gặp vấn đề gì.
00:00:07.782 → 00:00:08.983
. : .
00:00:08.983 → 00:00:10.435
,
/fɔːr/ /ˈpɜːr.fɪkt/ /taɪm/ /fɔːr/
Cứ chờ mãi khoảnh khắc hoàn hảo cho việc này,
00:00:10.435 → 00:00:12.003
, , ...
/ænd/ /maɪ/ /frɛnd/ /ðæt/ /taɪm/ /ɪz/
và, cậu bạn ạ, khoảnh khắc đó...
00:00:12.003 → 00:00:14.455
I .
/sɔː/ /juː/ /ænd/
Tớ đã nhìn thấy cậu và Robin ở công viên.
00:00:14.455 → 00:00:17.675
, .
/ðɛr/ /wɒz/
Okay, thật ra là có một vấn đề nhỏ.
00:00:17.675 → 00:00:20.061
,
/ʃiː/ /miː/ /hɛlp/ /hɜːr/
BARNEY: Cô ấy gọi tớ đến giúp,
00:00:20.061 → 00:00:21.446
/ænd/ /ðɛr/ /juː/ /wɜːr/
và tớ thấy cậu ở đó
00:00:21.446 → 00:00:22.647
/reɪn/
dưới mưa
00:00:22.647 → 00:00:28.519
fiancée.
/ˈhoʊldɪŋ/ /hændz/ /wɪð/ /maɪ/
cầm tay vợ chưa cưới của tớ.
00:00:28.519 → 00:00:29.738
?
/wɒt/ /ʌp/
Vậy là sao?
00:00:29.738 → 00:00:31.305
.
/ˈnʌθ.ɪŋ/ /ʌp/
Không có gì sao cả.
00:00:31.305 → 00:00:32.273
.
/ˈɛv.ri.θɪŋ/ /daʊn/
Cái gì cũng không sao hết.
00:00:32.273 → 00:00:34.442
.
/ɔːl/ /miː/ /daʊn/
Tớ hoàn toàn không sao trăng gì cả.
00:00:34.442 → 00:00:35.476
,
/lʊk/
Nghe này,
00:00:35.476 → 00:00:37.862
, ...
/juː/ /wɜːr/ /ˈbɪzi/
lúc đó cậu bận, nên tớ-tớ...
00:00:37.862 → 00:00:39.030
I
/wɛnt/ /pɑːrk/ /hɛlp/ /hɜːr/ /lʊk/
Tớ tới công viên để giúp cô ấy tìm
00:00:39.030 → 00:00:40.448
.
/fɔːr/ /ʃiː/ /əˈɡoʊ/
một sợi dây chuyền cô ấy đã chôn dưới đất vài năm trước.
00:00:40.448 → 00:00:42.150
, ,
/ʃiː/ /faɪnd/ /ɪt/ /ʃiː/ /ʌpˈsɛt/
Tìm không ra, cô ấy buồn,
00:00:42.150 → 00:00:47.204
I . .
/hɜːr/ /hænd/ /ɛnd/ /ˈstɔːri/
Tớ nắm tay cô ấy. Hết chuyện.
00:00:47.204 → 00:00:49.124
! I .
/kuːl/ /dʒʌst/ /ɛr/ /ðæt/ /aʊt/
Ngon! Tớ chỉ muốn nói cho rõ chuyện đó.
00:00:49.124 → 00:00:50.708
, .
/juː/ /noʊ/ /broʊ/ /broʊ/
Cậu biết mà, như những người anh em với nhau.
00:00:50.708 → 00:00:52.510
.
/maɪ/ /bɛst/ /frɛnd/ /ænd/ /maɪ/ /bɛst/ /mæn/
Cậu là bạn thân nhất, cũng là phù rể của tớ.
00:00:52.510 → 00:00:53.728
I .
/kɔːrs/ /trʌst/ /juː/
Dĩ nhiên là tớ tin cậu.
00:00:53.728 → 00:00:55.096
, .
/kʌm/ /ɒn/
Ôi, thôi nào.
00:00:55.096 → 00:00:57.265
.
/juː/ /hæv/ /kraɪ/ /əˈbaʊt/ /ɪt/
Có gì mà phải khóc chứ.
00:00:57.265 → 00:00:59.934
.
/ðæt/
Không phải chuyện đó.
00:00:59.934 → 00:01:03.304
a $600 .
/ðæt/ /wɒz/ /ˈbɒtəl/
Vừa rồi là một chai rượu Scotch trị giá 600$.
00:01:03.304 → 00:01:08.193
, .
/maɪ/
: Ôi, Chúa tôi.
00:01:08.193 → 00:01:12.147
I .
/hoʊp/ /ɡɛts/ /hɪr/ /fɔːr/ /ˈdɪn.ər/
Mong là Marshall đến kịp bữa tối tổng duyệt.
00:01:12.147 → 00:01:13.364
, .
/juː/ /ˈlaɪnəs/
Cảm ơn, Linus.
00:01:13.364 → 00:01:16.484
a .
/ˈsʌmwɛr/ /kɑːr/
Anh ấy đang ở đâu đó tận Wisconsin trong một chiếc xe đi thuê.
00:01:16.484 → 00:01:18.119
? I , a
/miːn/ /ɪt/ /hɜːrts/ /ˈlɪt.əl/
- Hertz? - Ừ thì, cũng hơi đau một tí
00:01:18.119 → 00:01:20.405
. !
/bʌt/ /kraɪ/ /əˈbaʊt/ /ɪt/
nhưng em sẽ không khóc lóc vì lí do đó đâu. Hey!
00:01:20.405 → 00:01:22.540
.
/ðæt/ /ɔːl/ /ˌæftərˈnuːn/
Bọn anh chơi trò đó cả chiều nay rồi.
00:01:22.540 → 00:01:23.875
, ?
/ðæt/ /fɔːr/
ROBIN: Cậu kéo ghế cho ai vậy?
00:01:23.875 → 00:01:25.460
. .
00:01:25.460 → 00:01:28.196
, ,
/kɪdz/ /juː/ /meɪ/ /lɛft/ /taʊn/
NARRATOR: Chắc mấy đứa cũng nhớ rằng mỗi khi chú Marshall đi đâu xa
00:01:28.196 → 00:01:29.330
a ,
/fɔːr/ /fjuː/
một vài ngày,
00:01:29.330 → 00:01:31.449
a
/wʊd/ /wɪð/ /ˈbɒdi/ /ˈpɪloʊ/
cô Lily sẽ bù đắp vào chỗ trống bằng một cái gối ôm
00:01:31.449 → 00:01:33.968
.
/ʃiː/ /ʌp/ /ænd/ /neɪmd/
được mặc quần áo và đặt tên là Marshpillow.
00:01:33.968 → 00:01:35.570
.
/ˈprɪti/ /ˈnɔːrməl/ /stʌf/
Cũng bình thường thôi.
00:01:35.570 → 00:01:37.889
,
/bʌt/ /wɪð/ /stʌk/ /ˈdraɪvɪŋ/ /əˈkrɒs/ /ˈkʌn.tri/
Nhưng với việc chú Marshall đang phải lái xe đi dọc đất nước,
00:01:37.889 → 00:01:39.924
.
cô Lily đã quyết định nâng cấp.
00:01:39.924 → 00:01:43.311
2.0!
/miːt/
Hãy gặp Marshpillow phiên bản 2.0!
00:01:43.311 → 00:01:44.813
!
Chào!
00:01:44.813 → 00:01:46.681
I ?
/ɒn/
Tớ đã được bật lên chưa?
00:01:46.681 → 00:01:48.716
, !
/ɡaɪz/
Chào mọi người!
00:01:48.716 → 00:01:50.001
, . , . .
Chào, Marsh. Chào, Marshall. Chào cậu.
00:01:50.001 → 00:01:50.768
.
/laɪk/ /ˈrɪ.ə.li/ /hɪr/
Như là cậu đang ở đó thật vậy.
00:01:50.768 → 00:01:52.070
, .
MARSHALL: Chào cậu, Ted.
00:01:52.070 → 00:01:56.557
a ?
/kæn/ /juː/ /ɡɪv/ /miː/
Cậu giúp tớ chiêm ngưỡng quang cảnh một chút với?
00:01:56.557 → 00:01:58.276
! !
00:01:58.276 → 00:02:03.730
...
/pleɪs/
Chỗ này đẹp thật đ...
00:02:03.730 → 00:02:05.133
.
/weɪt/ /fɔːr/ /ɪt/
Đợi chút.
00:02:05.133 → 00:02:07.418
.
/ˈfroʊzən/
Máy treo rồi.
00:02:07.418 → 00:02:10.505
.
/seɪm/ /θɪŋ/ /ˈhæpənd/ /læst/ /naɪt/ /wɜːrst/ /ˈpɒs.ɪ.bəl/ /taɪm/
Tối qua nó cũng bị thế, vào một thời điểm tệ hại nhất có thế.
00:02:10.505 → 00:02:19.112
I ...
/hæd/ /dʒʌst/ /ɒn/ /ɔːl/ /ænd/ /ɒf/ /maɪ/
Lúc em vừa quỳ xuống, chống tay và cởi bỏ quần l...
00:02:19.112 → 00:02:36.480
.
/naʊ/ /ˈfroʊzən/
Giờ thì Lily bị treo máy.
00:02:36.480 → 00:02:38.432
....
...ấy.
00:02:38.432 → 00:02:40.902
!
/pleɪs/ /ɪz/ /ˈbjuː.tɪ.fəl/
Chỗ này đẹp thật đấy!
00:02:40.902 → 00:02:43.238
. ,
/ɪt/ /laɪk/ /juː/ /ˈrɪ.ə.li/ /pʊt/
Wow. Lily, có vẻ như cậu đã dành
00:02:43.238 → 00:02:45.907
, ?
/sʌm/ /taɪm/
kha khá thời gian cho việc này, đúng chứ?
00:02:45.907 → 00:02:47.408
I
/ðoʊ/ /ˈwʌndər/ /ɪf/
Nhưng mà tớ hơi băn khoăn,
00:02:47.408 → 00:02:48.776
/ɪnˈstɛd/ /ʌp/
thay vì dành thời gian mặc quần áo
00:02:48.776 → 00:02:52.046
,
/jʊr/ /ˈhʌzbənd/ /laɪk/
cho búp bê khổng lồ với mặt chồng cậu giống một con Malibu Ken,
00:02:52.046 → 00:02:53.548
a --
/juː/ /ˈmɪn.ɪt/ /tuː/
cậu đã có thể dành ra một hay hai phút để--
00:02:53.548 → 00:02:55.016
I --
/noʊ/
tớ cũng không biết nữa--
00:02:55.016 → 00:03:02.923
?
/ˈpɑːrti/ /juː/ /miː/
lên kế hoạch cho bữa tiệc độc thân nhạt phèo cậu tổ chức cho tớ chứ?
00:03:02.923 → 00:03:08.345
I .
/ˈpɒs.ɪ.bəl/ /fərˈɡɒt/ /sɛnd/ /aʊt/
Chắc-chắc là tớ đã quên gửi thư mời điện tử.
00:03:08.345 → 00:03:09.480
! !
00:03:09.480 → 00:03:11.816
!
/ˈhæp.i/ /ˈpɑːrti/
Tiệc độc thân vui vẻ!
00:03:11.816 → 00:03:15.186
?!
/juː/ /maɪ/ /ˈpɑːrti/
Cậu mời Patrice đến tiệc độc thân của tớ?!
00:03:15.186 → 00:03:17.138
.
/noʊ/
Không.
00:03:17.138 → 00:03:18.406
, .
/juː/ /noʊ/ /ˈfʌn.i/
Cậu biết không, chuyện này buồn cười thật.
00:03:18.406 → 00:03:21.125
I ,
/wɛn/ /wɒz/ /ˈbætʃələr/ /ˈpɑːrti/
Lúc tớ lên kế hoạch cho tiệc độc thân của Barney,
00:03:21.125 → 00:03:25.280
I , ,
/hɪz/
Tớ đã lôi kéo được người hùng thời niên thiếu của anh ấy, Billy Zabka,
00:03:25.280 → 00:03:26.948
.
/kəˈrɑːti/ /kɪd/
từ bộ phim The Karate Kid.
00:03:26.948 → 00:03:28.866
.
/bʌt/ /juː/
Nhưng cậu kéo được Patrice.
00:03:28.866 → 00:03:30.335
, .
/ˈsɒr.i/
Tớ xin lỗi, Robin.
00:03:30.335 → 00:03:34.455
.
/dʒʌst/ /wɪð/ /aʊər/ /muːv/ /roʊm/
Chỉ-chỉ là tớ quá bận rộn với việc chuyển đến Rome.
00:03:34.455 → 00:03:36.224
I I
/ɡɛs/ /fərˈɡɒt/ /ɪnˈvaɪt/
Vì vậy tớ đã quên mời
00:03:36.224 → 00:03:37.508
.
/ɡɜːrlz/
các cô bạn gái.
00:03:37.508 → 00:03:39.344
, , .
/laɪk/ /ʃoʊ/ /juː/ /haʊ/ /dʌn/
Ừ, Lily, tớ rất muốn chỉ cho cậu lẽ ra phải tổ chức như thế nào.
00:03:39.344 → 00:03:42.430
, a .
/wɒt/ /ɡreɪt/ /ɡaɪ/
Billy Zabka, anh ta thật tuyệt vời.
00:03:42.430 → 00:03:45.316
/lʊk/ /haʊ/ /wɒz/ /bɛst/ /mæn/ /ɡeɪm/
Cậu xem Ted đã cẩn thận thế nào trong việc lên kế hoạch cho trò poker phù rể
00:03:45.316 → 00:03:46.851
.
/fɔːr/
mà anh ấy tổ chức cho Barney.
00:03:46.851 → 00:03:49.854
, I .
/weɪt/ /θɪŋk/ /ɒn/ /sʌm/ /sɔːrt/ /dɪˈleɪ/ /hɪr/
Đợi chút, hình như tớ bị chậm hình ảnh thì phải.
00:03:49.854 → 00:03:53.141
.
/bɛst/ /mæn/ /fɔːr/
Mũ lưỡi trai phù rể cho người chia bài.
00:03:53.141 → 00:03:55.476
.
/ˈpleɪɪŋ/ /kɑːrdz/
Bộ bài được đặt làm riêng.
00:03:55.476 → 00:03:57.195
.
/kɪŋ/
Barney's là quân Vua.
00:03:57.195 → 00:03:58.613
...
/ænd/
Và...
00:03:58.613 → 00:03:59.764
quân Hậu
00:03:59.764 → 00:04:01.683
.
khỏa thân.
00:04:01.683 → 00:04:03.468
.
/ɪt/ /wɒz/ /maɪ/ /fɜːrst/
Đó là mệnh lệnh đầu tiên của tớ.
00:04:03.468 → 00:04:06.688
. ,
/plʌs/ /ɔːl/ /ˈteɪ.bəl/ /kɑːrdz/
Còn nữa, Ted đã viết tay toàn bộ thẻ ghi tên để trên bàn
00:04:06.688 → 00:04:08.640
.
/fɔːr/
dành cho việc đón khách bằng chữ nghệ thuật.
00:04:08.640 → 00:04:10.658
a a .
/wɪð/
Anh ấy là một thầy phù thủy bên cây bút.
00:04:10.658 → 00:04:12.927
. I .
/noʊ/ /əˈbaʊt/ /ɔːl/ /ðæt/
Ồ, anh không dám chắc về chuyện đó đâu.
00:04:12.927 → 00:04:13.962
I
/ðoʊ/ /wɒz/
Dù đúng là anh đã được
00:04:13.962 → 00:04:16.130
...
/meɪk/
ban phụ trách trang trí nhờ làm
00:04:16.130 → 00:04:18.316
.
/fɔːr/ /aʊər/ /ˈsiːniər/
biển báo cho dạ tiệc cuối cấp 3.
00:04:18.316 → 00:04:21.819
.
/toʊld/ /ðeɪ/ /wɜːr/ /kwaɪt/
Tớ được kể lại là mấy cái đó khá nổi trội.
00:04:21.819 → 00:04:25.173
, , ,
/ˈbʌdi/ /ˈlɪs.ən/
Ôi, anh bạn, nghe này,
00:04:25.173 → 00:04:29.127
, I .
/kɪl/ /miː/ /bʌt/ /fərˈɡɒt/ /brɪŋ/ /ˈteɪ.bəl/ /kɑːrdz/
chắc cậu sẽ giết tớ, nhưng tớ quên mang theo chỗ thẻ ghi tên đó rồi.
00:04:29.127 → 00:04:31.512
, ...
/heɪt/ /æsk/ /juː/ /ðɛm/
Uh, tớ ghét việc phải nhờ cậu làm lại...
00:04:31.512 → 00:04:33.898
. .
/seɪ/ /noʊ/ /mɔːr/ /bɛst/ /mæn/ /ɪz/ /ɒn/ /ɪt/
Không cần nói nhiều. Phù rể đã nhận nhiệm vụ.
00:04:33.898 → 00:04:36.601
, .
Cảm ơn cậu, Ted.
00:04:36.601 → 00:04:38.703
/naʊ/ /bɛst/ /mæn/
V-vậy là giờ thì phù rể của anh
00:04:38.703 → 00:04:42.407
200 ,
/ɪz/ /ˈteɪ.bəl/ /kɑːrdz/
phải khổ sở viết tay 200 thẻ ghi tên,
00:04:42.407 → 00:04:44.859
/bʌt/ /maɪ/ /fərˈɡɒt/
nhưng phù dâu danh dự của em thì quên béng nhiệm vụ
00:04:44.859 → 00:04:47.929
"" .
/klɪk/ /sɛnd/ /ɒn/
bấm nút "Gửi" thư mời điện tử.
00:04:47.929 → 00:04:49.664
I
/fərˈɡɛt/ /ɪnˈvaɪt/ /ɡɜːrlz/
Tớ chưa hề quên gửi thư mời các cô bạn gái
00:04:49.664 → 00:04:50.999
.
/jʊr/ /ˈpɑːrti/
đến tiệc độc thân của cậu.
00:04:50.999 → 00:04:52.867
!
/juː/ /hæv/ /noʊ/ /ɡɜːrlz/
Cậu làm quái gì có bạn gái!
00:04:52.867 → 00:04:54.085
?
/wɒt/
: Gì cơ
00:04:54.085 → 00:04:56.638
?
/wɒt/
Gì cơ?
00:04:56.638 → 00:04:58.706
?
/wɒt/
Gì cơ?
00:04:58.706 → 00:05:01.975
? I... .
/wɒt/ /ɔːl/ /maɪ/ /ɡɜːrlz/
Gì cơ? Tớ... Cả đám bạn gái của tớ.
00:05:01.975 → 00:05:03.378
I a .
/ɡeɪv/ /juː/ /lɪst/
Tớ đưa cậu danh sách rồi mà.
00:05:03.378 → 00:05:04.595
?
/lɪst/
Danh sách này hả?
00:05:04.595 → 00:05:05.546
.
Ừ.
00:05:05.546 → 00:05:07.248
" ,
/tɔːl/ /ɡɜːrl/ /wɜːrk/
"Cô đồng nghiệp cao cao,
00:05:07.248 → 00:05:10.051
" ,
/ˈkɔː.fi/ /ʃɒp/
"cô thở bằng mồm ở tiệm cà-phê,
00:05:10.051 → 00:05:11.386
"
"cô cao tầm tầm
00:05:11.386 → 00:05:13.388
"?
/ɡɜːrl/ /ðæt/ /pleɪs/
ở cái chỗ đó đó"?
00:05:13.388 → 00:05:15.640
. I .
/ˈsɒr.i/ /hɜːr/ /daʊn/
Ồ, tớ xin lỗi vì đã không cố tìm cô ấy.
00:05:15.640 → 00:05:17.041
!
/ʃiː/ /ɡreɪt/
Có vẻ là người tốt!
00:05:17.041 → 00:05:19.027
a .
/ˈæktʃuəli/ /kaɪnd/
Thật ra cô ta khá xấu tính.
00:05:19.027 → 00:05:20.311
, .
/feɪs/ /ɪt/
Chấp nhận đi, Robin.
00:05:20.311 → 00:05:22.280
, ...
/juː/ /heɪt/ /ˈwɪmɪn/ /ænd/
Cậu ghét phụ nữ, và...
00:05:22.280 → 00:05:25.949
.
/ˈwɪmɪn/ /heɪt/ /juː/
phụ nữ ghét cậu.
00:05:25.949 → 00:05:27.535
?
/ɡoʊ/ /hɪz/
Ted không đi dạ hội cuối cấp?
00:05:27.535 → 00:05:30.054
.
/ˈklæsɪk/
Đúng là Ted.
00:05:30.054 → 00:05:32.540
,
/waɪl/ /wɒz/ /bɔːl/
Trong khi cô Lily bỏ mặc nhiệm vụ làm phù dâu danh dự của Robin,
00:05:32.540 → 00:05:36.994
.
/bɛst/ /mæn/ /wɒz/ /ˈbɪzi/ /ɪt/ /aʊt/ /pɑːrk/
anh phù rể đang bận rộn hoàn thành xuất sắc mọi nhiệm vụ.
00:05:36.994 → 00:05:39.280
, , ,
/ˈbʌdi/ /ˈlɪs.ən/
Này, anh bạn, nghe này,
00:05:39.280 → 00:05:41.749
/maɪ/ /hæz/ /ɒn/ /hɜːr/ /fiːt/
bà trẻ Ida của tớ hình như là mọc hạt ngô trên bàn chân,
00:05:41.749 → 00:05:43.501
a .
/ænd/ /ruːm/
và cần ở phòng tầng một.
00:05:43.501 → 00:05:45.336
, ?
/wʊd/ /juː/ /maɪnd/
Cậu đổi phòng được chứ?
00:05:45.336 → 00:05:47.472
. .
/seɪ/ /noʊ/ /mɔːr/ /bɛst/ /mæn/ /ɪz/ /ɒn/ /ɪt/
Không cần nói nhiều. Phù rể đã nhận nhiệm vụ.
00:05:47.472 → 00:06:01.319
, .
Cảm ơn, Ted.
00:06:01.319 → 00:06:04.739
, , ,
/ˈbʌdi/ /ˈlɪs.ən/
Này, anh bạn, nghe này
00:06:04.739 → 00:06:06.524
,
/ˈwɛdɪŋ/ /hɪr/ /ˈɜːr.li/
đàn bồ câu dành cho đám cưới tới nơi sớm
00:06:06.524 → 00:06:08.342
I '...
/ænd/ /noʊ/ /wɛr/ /pʊt/
và tớ không biết phải để chúng ở đâu...
00:06:08.342 → 00:06:10.862
. !
/seɪ/ /noʊ/ /mɔːr/ /bɛst/ /mæn/ /ɪz/ /ɒn/ /ɪt/
Không cần nói nhiều. Phù rể đã nhận nhiệm vụ!
00:06:10.862 → 00:06:12.363
, .
Cảm ơn, Ted.
00:06:12.363 → 00:06:14.749
.
/pʊr/ /ɡaɪz/
Khổ thân chúng mày.
00:06:14.749 → 00:06:17.368
.
/ɔːl/ /ʌp/
Bị nhốt kĩ.
00:06:17.368 → 00:06:22.039
I a , ?
/ɡɛs/ /noʊ/ /juː/ /aʊt/ /fɔːr/
Có lẽ thả chúng mày ra một lúc cũng không hại gì nhỉ?
00:06:22.039 → 00:06:24.442
.
/ðeɪ/ /maɪ/ /ɪnˈtaɪər/ /ruːm/
Chúng "thả bom" khắp phòng tớ.
00:06:24.442 → 00:06:25.743
/wɪʃ/ /kloʊzd/
Đáng lẽ tớ nên đóng
00:06:25.743 → 00:06:28.429
.
/maɪ/
nắp va-li lại.
00:06:28.429 → 00:06:31.182
.
/ænd/ /maɪ/ /maʊθ/
Và ngậm mồm nữa.
00:06:31.182 → 00:06:33.834
, , ,
/ˈbʌdi/ /ˈlɪs.ən/
Này, anh bạn, nghe này,
00:06:33.834 → 00:06:37.522
I "" .
/siː/ /juː/ /roʊt/ /ɪnˈstɛd/ /ˈnʌmbər/ /saɪn/
Tớ thấy là cậu viết tắt "No." thay vì viết kí hiệu chỉ số thứ tự,
00:06:37.522 → 00:06:38.747
...
/ˈwʌrid/ /ðæt/ /maɪt/
tớ hơi lo là khách sẽ bị bối rối...
00:06:38.747 → 00:06:39.607
.
/seɪ/ /noʊ/ /mɔːr/
Không cần nói nhiều.
00:06:39.607 → 00:06:41.309
.
/bɛst/ /mæn/ /ɪz/ /ɒn/ /ɪt/
Phù rể đã nhận nhiệm vụ
00:06:41.309 → 00:06:42.727
, .
Cảm ơn, Ted.
00:06:42.727 → 00:06:44.512
.
/hɪr/ /ðeɪ/
Xong rồi đây.
00:06:44.512 → 00:06:47.681
a
/ˈteɪ.bəl/ /kɑːrdz/ /ˈprɪti/
Thẻ ghi tên để bàn còn chưa khô mực được viết khá tử tế
00:06:47.681 → 00:06:50.518
I .
/ˈoʊnli/ /hæd/ /maɪ/ /ˈtrævəl/
dù tớ chỉ mang theo bộ giấy bút du lịch.
00:06:50.518 → 00:06:53.204
. ?
/weɪt/ /ɡeɪm/
Đợi chút. Sao trò poker đã bắt đầu rồi?
00:06:53.204 → 00:06:56.023
, , .
/bɛst/ /mæn/ /taɪm/
À, ừm, phù rể đã thay đổi thời gian.
00:06:56.023 → 00:06:57.425
, , .
/noʊ/ /hiː/
Ờ, không, phù rể không làm vậy.
00:06:57.425 → 00:06:58.793
, .
/hiː/ /dɪd/
Có mà.
00:06:58.793 → 00:07:00.228
, .
Chào, Ted.
00:07:00.228 → 00:07:05.186
, .
/fɔːr/ /swiːt/ /broʊ/
Cảm ơn vì chiếc mũ hay ho nhé.
00:07:05.186 → 00:07:07.518
?
/jʊr/ /njuː/ /bɛst/ /mæn/
: Billy Zabka là phù rể mới của cậu?
00:07:07.518 → 00:07:11.155
... .
/bɛst/ /əˈraʊnd/
Anh ấy là người tốt nhất... quanh đây.
00:07:11.155 → 00:07:13.004
, . .
/ˈsɒr.i/ /ˈmeɪbi/ /nɛkst/ /ˈwɛdɪŋ/
Xin lỗi, Ted. Có lẽ là đám cưới lần sau.
00:07:13.004 → 00:07:13.557
...
/wɒt/
Gì chứ...
00:07:13.557 → 00:07:15.826
?
/ˈpleɪɪŋ/ /bɛst/ /mæn/ /ɡeɪm/ /wɪˈðaʊt/ /miː/
Vậy cậu muốn chơi trò poker phù rể mà không có tớ?
00:07:15.826 → 00:07:17.678
?
/hɪr/ /ænd/
Tim Gunn được chơi còn tớ thì không?
00:07:17.678 → 00:07:20.448
, .
/ˈpɜːrsənl/ /kɔːrs/ /hɪr/
Tôi là thợ may riêng của Barney, dĩ nhiên là tôi được tham gia.
00:07:20.448 → 00:07:22.583
, .
/plʌs/ /ˈnɛv.ər/ /bɪˈfɔːr/
Hơn nữa, trước giờ tôi chưa từng chơi poker.
00:07:22.583 → 00:07:24.835
a .
/ɪt/ /laɪk/
Có vẻ rất thú vị.
00:07:24.835 → 00:07:26.220
I a .
Tớ đã chuyển phòng xuống ngục tối.
00:07:26.220 → 00:07:27.972
I .
/roʊt/ /kɑːrdz/
Viết tay mấy trăm tấm thiệp.
00:07:27.972 → 00:07:30.558
I a
/ˈiːvən/ /ɡeɪv/ /jʊr/ /fʊt/
Thậm chí đã mát-xa bàn chân cho bà trẻ Ida của cậu,
00:07:30.558 → 00:07:33.544
.
/ɪt/ /pʊt/ /hɜːr/ /sliːp/ /raɪt/ /ðɛr/ /ˈlɒbi/
mạnh mẽ tới mức bà ấy lăn ra ngủ ngay giữa hành lang.
00:07:33.544 → 00:07:41.050
, I a .
/ˈrɪ.ə.li/ /hæv/
Ờ, thật ra tớ không có bà trẻ Ida nào cả.
00:07:41.050 → 00:07:43.887
.
/juː/ /mæd/ /əˈbaʊt/ /miː/ /ænd/ /ˈhoʊldɪŋ/ /hændz/
Vậy là cậu có giận việc tớ và Robin cầm tay.
00:07:43.887 → 00:07:45.239
, .
/kɔːrs/ /mæd/
Dĩ nhiên là tớ giận, Ted.
00:07:45.239 → 00:07:46.324
, ,
/ˈhoʊldɪŋ/ /hændz/ /ɪz/ /laɪk/
Cầm tay ngang bằng với
00:07:46.324 → 00:07:47.942
.
"vui vẻ" đối với trẻ con lớp 4.
00:07:47.942 → 00:07:49.243
, , 12th .
/wɛl/ /jʊr/ /ɡreɪd/
Ờ mà, trong trường hợp của cậu thì là lớp 12.
00:07:49.243 → 00:07:50.294
.
Tự đập tay cái.
00:07:50.294 → 00:07:53.063
.
/juː/ /broʊ/ /koʊd/
Cậu đã vi phạm Bro Code .
00:07:53.063 → 00:07:55.700
, I . I a
/noʊ/ /dɪd/ /ˈoʊnli/ /wɛnt/ /hɛlp/ /frɛnd/
Không, tớ không hề. Tớ chỉ đến giúp Robin với tư cách bạn bè
00:07:55.700 → 00:07:57.001
.
/bɪˈkɔːz/ /juː/ /ʃoʊ/ /ʌp/
vì cậu không hề ló mặt tới.
00:07:57.001 → 00:07:58.652
I .
/dɪd/ /breɪk/ /broʊ/ /koʊd/
Tớ chưa từng vi phạm Bro Code.
00:07:58.652 → 00:07:59.704
.
/tɛkst/
Giấy trắng mực đen.
00:07:59.704 → 00:08:02.123
A a
/broʊ/ /ʃæl/ /hæv/ /ˈmoʊmənt/
Một người anh em không được có khoảnh khắc cảm xúc kì quái
00:08:02.123 → 00:08:04.675
fiancée. ,
/wɪð/ /əˈnʌðər/ /wɛl/
với hôn thê của một người anh em khác.
00:08:04.675 → 00:08:07.461
.
/bæd/ /ˈfɑːrhæmptən/ /ænd/ /ˈæktʃuəli/ /tʃɛk/
Ờ, chán nhỉ, chúng ta đang ở Farhampton và không có cách nào kiểm tra được.
00:08:07.461 → 00:08:09.797
I
/əˈnaʊns/ /ðæt/ /broʊ/ /koʊd/ /hæz/
Tớ hân hạnh thông báo rằng quyển Bro Code đã thay thế
00:08:09.797 → 00:08:12.633
.
/sɪˈlɛkt/ /ˈkʌn.tri/
Kinh Thánh tại một số khách sạn trên khắp nước Mỹ.
00:08:12.633 → 00:08:15.353
. .
00:08:15.353 → 00:08:17.588
I .
/ˈsɒr.i/ /sɛd/ /juː/ /heɪt/ /ˈwɪmɪn/
Tớ xin lỗi vì đã nói cậu ghét phụ nữ.
00:08:17.588 → 00:08:18.889
, .
/biː/
Yeah, không cần đâu
00:08:18.889 → 00:08:20.725
, I ...
/fɔːr/ /ˈriːzən/ /dʒʌst/
Vì lý do nào đó, tớ...
00:08:20.725 → 00:08:22.893
I . !
/siːm/ /kəˈnɛkt/ /wɪð/ /ðɛm/ /daʊn/
Tớ không có cảm giác liên kết được với họ. Cúi xuống nhanh!
00:08:22.893 → 00:08:24.745
?
/kæn/ /juː/ /hɛlp/ /miː/
Bê giúp tôi nhé? Tôi còn
00:08:24.745 → 00:08:26.230
a .
/mɔːr/ /ˈwɛdɪŋ/ /væn/
cả đống quà cưới nữa trên xe tải
00:08:26.230 → 00:08:29.967
! I !
/jeɪ/ /lʌv/ /mʌtʃ/
Yay! Tôi yêu Robin quá đi mất!
00:08:29.967 → 00:08:32.036
, , .
/ðæt/
Ôi Chúa ơi, tớ sẽ phải xiết cổ con quỷ cái đó thôi.
00:08:32.036 → 00:08:35.322
, ?
/wɒt/ /ɪz/ /ɪt/ /wɪð/ /juː/ /ænd/ /ˈwɪmɪn/
Robin, cậu có vấn đề gì với phụ nữ vậy?
00:08:35.322 → 00:08:37.425
.
/əˈnɔɪɪŋ/
Họ thật là phiền phức.
00:08:37.425 → 00:08:39.994
.
/ɡlæd/ /ðæt/ /maɪ/ /ˈoʊnli/ /ˈfiːmeɪl/ /frɛnd/
Tớ mừng vì cậu là người bạn gái duy nhất của tớ.
00:08:39.994 → 00:08:41.962
/ɡɜːrlz/ /ˈɔːl.weɪz/ /ænd/ /ˈkraɪɪŋ/
Con gái lúc nào cũng rên rỉ rồi khóc lóc
00:08:41.962 → 00:08:45.115
.
/ˈoʊ.vər/ /ˈɛv.ri/ /ˈlɪt.əl/ /θɪŋ/
vì mấy cái chuyện nhỏ nhặt.
00:08:45.115 → 00:08:47.468
. ...
/ɪɡˈzæktli/
Đúng rồi. Đúng là kiểu đấy đấy...
00:08:47.468 → 00:08:51.005
. ", , .
/juː/
Cảm ơi cậu. "Ui, ui, huhu --
00:08:51.005 → 00:08:52.640
" . a
/lʊk/ /miː/ /ˈsɛnsɪtɪv/
"Nhìn này. Tôi là một cô gái
00:08:52.640 → 00:08:54.558
..." . , .
/ˈlɪt.əl/ /ɡɜːrl/ /ˈsɒr.i/
nhỏ bé nhạy cảm..." Ôi. Chúa ơi, tớ xin lỗi.
00:08:54.558 → 00:08:55.976
.
/ˈæktʃuəli/ /ˈkraɪɪŋ/
Cậu đang khóc thật.
00:08:55.976 → 00:08:56.894
/dʒʌst/
Chỉ là
00:08:56.894 → 00:08:58.763
.
/sæd/
thật đáng buồn.
00:08:58.763 → 00:09:01.849
I . , I...
/biː/ /jʊr/ /ˈoʊnli/ /ˈɡɜːrlfrɛnd/ /wɛl/
- Tớ không thể là người bạn gái duy nhất cậu có chứ. - Tớ không cần
00:09:01.849 → 00:09:04.235
I . I ... I .
/niːd/ /ˈɛn.i.bɒd.i/ /ɛls/ /juː/
bất cứ ai khác. Tớ- tớ có cậu rồi.
00:09:04.235 → 00:09:08.155
a .
/fɔːr/ /əˈnʌðər/ /sɪks/ /ænd/ /ðɛn/ /ɒf/ /roʊm/ /fɔːr/ /jɪr/
Trong vòng 6 ngày nữa, rồi sau đó tớ đi Rome tận 1 năm.
00:09:08.155 → 00:09:11.859
/wɒt/ /juː/ /duː/ /wɪˈðaʊt/ /aʊər/ /ˈsætərdeɪ/ /ˈmɔːr.nɪŋ/ /brʌntʃ/
Cậu sẽ làm thế nào khi không có bữa nửa buổi sáng thứ 7
00:09:11.859 → 00:09:15.278
a ?
/wɪð/ /saɪd/
kèm với bàn chuyện phiếm kiểu ngổ ngáo?
00:09:15.278 → 00:09:16.897
A ?!
/ˈpaʊər/ /pleɪ/
Chơi số đông à?!
00:09:16.897 → 00:09:19.033
! , !
Này! Này, đội Boston!
00:09:19.033 → 00:09:20.334
/waɪ/ /drɒp/ /jʊr/ /ˈhɒki/ /pænts/
Sao không tụt quần xuống
00:09:20.334 → 00:09:23.320
a ?!
/ænd/ /ˈæktʃuəli/ /teɪk/ /dʌmp/ /ɒn/ /aɪs/ /nɛkst/ /taɪm/
và "chơi bẩn" trên sân băng theo nghĩa đen luôn đi?!
00:09:23.320 → 00:09:28.325
I !
/lʌv/ /ɪt/
Quá thích!
00:09:28.325 → 00:09:31.846
? .
/siː/ /ɪt/ /ɪz/ /dʒʌst/ /ˈhɒrɪbl/ /ˈiːvən/ /θɪŋk/ /əˈbaʊt/
Thấy chưa? Nghĩ đến đã thấy kinh khủng rồi.
00:09:31.846 → 00:09:32.963
. ...
/juː/
Ừ. Cậu...
00:09:32.963 → 00:09:35.216
.
/niːd/ /əˈnʌðər/ /ˈfiːmeɪl/ /frɛnd/
cần thêm một người bạn gái.
00:09:35.216 → 00:09:36.967
I ,
/traɪ/ /tɔːk/ /ˈwɪmɪn/
Mỗi khi tớ thử nói chuyện với phụ nữ,
00:09:36.967 → 00:09:38.850
.
/ðeɪ/ /lʊk/ /laɪk/ /ðeɪ/ /wɒnt/ /pʌntʃ/ /miː/
trông họ như muốn đấm tớ.
00:09:38.850 → 00:09:39.753
,
/wɛl/
Ờ thì,
00:09:39.753 → 00:09:42.723
.
/ˈmeɪbi/ /ˈɡɪvɪŋ/ /ɒf/ /rɒŋ/
có khi cậu đã tình cờ gửi đi tín hiệu sai lầm.
00:09:42.723 → 00:09:46.026
, ?
/laɪk/ /wɒt/ /duː/ /juː/ /seɪ/ /ˈʌð.ər/ /ˈwɪmɪn/ /dʒɪm/
Ví dụ, cậu nói chuyện gì với các cô gái khác ở phòng tập gym?
00:09:46.026 → 00:09:47.728
, , I .
/wɛl/ /dʒɪm/ /fərˈɛvər/
À, ừm, lâu lắm rồi tớ cũng chưa đến phòng gym.
00:09:47.728 → 00:09:49.814
.
/maɪ/ /ɪz/ /ɔːl/ /ʌp/
Hệ trao đổi chất của tớ lộn xộn hết cả.
00:09:49.814 → 00:09:52.199
, I a
/siː/ /kæn/ /daʊn/
Biết không, tớ có thể ngốn hết nửa lít kem Fudge Ripple
00:09:52.199 → 00:09:55.903
a .
/fɔːr/ /snæk/ /ænd/ /weɪk/ /ʌp/ /ˈhævɪŋ/ /lɒst/
trong bữa ăn vặt nửa đêm mà sáng ra lại giảm cân.
00:09:55.903 → 00:09:57.071
,
/wɛl/ /ˈɛvriwɛr/
Đúng ra thì, giảm mọi chỗ
00:09:57.071 → 00:09:59.539
.
/ɪkˈsɛpt/ /fɔːr/ /maɪ/
chỉ trừ ngực.
00:09:59.539 → 00:10:02.525
.
/əˈnɔɪɪŋ/
Thật phiền toái.
00:10:02.525 → 00:10:05.746
a .
/niːd/ /lɒt/ /wɜːrk/
Cậu sẽ phải chỉnh sửa rất nhiều đấy.
00:10:05.746 → 00:10:07.832
. .
/hɪr/ /ˈsʌmwɛr/
Nó ở trong này. Ở trang nào đó.
00:10:07.832 → 00:10:09.783
I... .
/ɪt/ /hæz/ /biː/
Nhất định phải có
00:10:09.783 → 00:10:12.837
, I I .
/ɪt/ /noʊ/ /dʌn/ /ðiːz/ /ˈɔːrdər/
Khỉ thật, đáng lẽ tớ nên sắp xếp theo thứ tự Anh-em B C.
00:10:12.837 → 00:10:14.505
?
/huː/ /kɛrz/ /əˈbaʊt/ /broʊ/ /koʊd/
Ai mà quan tâm tới Bro Code chứ?
00:10:14.505 → 00:10:16.474
.
/dʒʌst/ /sʌm/ /ˈstjuːpɪd/ /bʊk/ /juː/ /ʌp/
Chỉ là quyển sách ngớ ngẩn do cậu bịa ra thôi mà.
00:10:16.474 → 00:10:19.176
?
/haʊ/ /juː/
Sao cậu dám?
00:10:19.176 → 00:10:22.513
.
/broʊ/ /koʊd/ /hæz/ /əˈraʊnd/ /fɔːr/
Cuốn Bro Code đã tồn tại nhiều thế kỉ rồi.
00:10:22.513 → 00:10:24.148
...
Không...
00:10:24.148 → 00:10:26.734
.
/mɔːr/ /ðæn/
cái gì đó lâu hơn thế kỷ.
00:10:26.734 → 00:10:28.018
a .
/pliːz/ /feɪk/ /ˈhɪstəri/ /ˈlɛs.ən/
Xin cậu đừng bắt đầu một bài giảng lịch sử không có thật.
00:10:28.018 → 00:10:31.772
/broʊ/ /koʊd/ /kæn/ /ɪts/ /ɔːl/ /weɪ/ /bæk/
Quyển Bro Code có thể được truy nguồn gốc
00:10:31.772 → 00:10:33.991
.
/hɪmˈsɛlf/
tít từ chính Broses.
00:10:33.991 → 00:10:37.027
:
/ˈɑːr.tɪ.kəl/
Điều 1:
00:10:37.027 → 00:10:39.947
.
/broʊz/ /bɪˈfɔːr/
Anh em đi trước, gái lội nước theo sau.
00:10:39.947 → 00:10:41.415
. : .
00:10:41.415 → 00:10:43.284
I .
/siː/ /wɒt/ /juː/ /pruːv/ /ðæt/
Tớ hiểu cậu đang làm gì rồi. Cậu không chứng minh được
00:10:43.284 → 00:10:45.102
I , ...
/broʊ/ /koʊd/ /dʒʌst/ /ʌp/ /ˈstɔːriz/ /əˈbaʊt/
việc tớ vi phạm Bro Code, nên cậu bịa ra câu chuyện lịch sử vớ vẩn để...
00:10:45.102 → 00:10:47.621
/tɛkst/ /wɒz/
Cuốn sách thiêng liêng này cuối cùng đã được mang tới
00:10:47.621 → 00:10:51.275
1776
/njuː/ /wɜːrld/ /nʌn/ /ˈʌð.ər/
Tân Thế Giới vào năm 1776 bởi không ai khác
00:10:51.275 → 00:10:53.477
.
/ðæn/
ngoài Christopher Brolumbus.
00:10:53.477 → 00:10:55.796
62:
/ˈɑːr.tɪ.kəl/
Điều 62:
00:10:55.796 → 00:10:59.934
a .
/broʊ/ /huː/ /kɔːlz/ /fɜːrst/ /hæz/
một người anh em xí phần gái nào trước thì được ưu tiên.
00:10:59.934 → 00:11:02.653
? !
Ố ồ. Xí rồi nhé!
00:11:02.653 → 00:11:05.756
.
/ænd/ /waɪ/ /hiː/
Và vì vậy anh ta mới được "vui vẻ" với Pocahontas.
00:11:05.756 → 00:11:07.274
.
/wɒz/ /wɪð/
Pocahontas yêu John Smith chứ.
00:11:07.274 → 00:11:08.175
/ˈmeɪbi/
Có thể,
00:11:08.175 → 00:11:09.527
.
/hoʊˈtɛl/ /ˈrɛdʒɪstər/
dựa trên thông tin đăng ký khách sạn.
00:11:09.527 → 00:11:10.945
.
/ˈmɪsɪz/ /noʊ/
Bất cứ điều gì vợ Brolumbus không biết
00:11:10.945 → 00:11:12.313
, I ?
/hɜːrt/ /hɜːr/ /raɪt/
thì không thể làm tổn thương cô ấy, đúng chứ?
00:11:12.313 → 00:11:14.114
, .
/wɛl/ /ɪkˈsɛpt/ /ˈmeɪbi/ /ðæt/ /njuː/ /wɜːrld/
Ngoại trừ bệnh giang mai lây từ Tân Thế Giới.
00:11:14.114 → 00:11:15.282
I .
/bʌt/
Nhưng tớ đang lạc đề.
00:11:15.282 → 00:11:18.152
, ,
/ɪf/ /juː/ /bɪˈliːv/ /broʊ/ /koʊd/
Barney, nếu cậu tin vào Bro Code,
00:11:18.152 → 00:11:21.038
?
/haʊ/ /kʌm/ /ɪt/ /ˈmɛn.i/ /taɪmz/
sao cậu lại vi phạm nó liên tục vậy?
00:11:21.038 → 00:11:22.122
!
/haʊ/ /juː/
Sao cậu dám!
00:11:22.122 → 00:11:24.491
I !
/hæv/ /ˈnɛv.ər/ /broʊ/ /koʊd/
Tớ chưa bao giờ vi phạm vào Bro Code!
00:11:24.491 → 00:11:26.944
? ? .
Hừm, hừm? À đây.
00:11:26.944 → 00:11:28.662
" 104:
/ˈɑːr.tɪ.kəl/
"Điều 104:
00:11:28.662 → 00:11:32.483
a ."
/mɒm/ /broʊ/ /ɪz/ /ˈɔːl.weɪz/ /ɒf/
mẹ của một người anh em khác là giới hạn không được đi quá."
00:11:32.483 → 00:11:35.636
, , a
/lʊk/ /ɔːl/ /hæd/ /lɒt/ /fʌn/
Được rồi, nghe này, chúng ta đều đã rất vui khi đùa
00:11:35.636 → 00:11:37.705
.
/əˈbaʊt/ /miː/ /jʊr/ /mɒm/
về việc tớ "vui vẻ" với mẹ cậu.
00:11:37.705 → 00:11:39.089
. .
/ɔːl/ /ʌs/ /kənˈtɪnjuː/
Không phải tất cả chúng ta. Nhưng nói tiếp đi.
00:11:39.089 → 00:11:42.726
I .
/bʌt/ /swɛər/ /ˈnʌθ.ɪŋ/ /ˈɛv.ər/ /ˈhæpənd/ /bɪˈtwiːn/ /tuː/ /ʌs/
Nhưng tớ thề là chưa hề có chuyện gì xảy ra giữa hai bọn tớ.
00:11:42.726 → 00:11:44.511
.
/trʌst/ /miː/
Tin tớ đi.
00:11:44.511 → 00:11:48.932
?
/ænd/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /ɒn/ /wɪð/ /jʊr/ /ˈfɪŋɡərz/
Còn hai ngón tay cậu là sao vậy?
00:11:48.932 → 00:11:51.185
.
/haʊ/ /aʊər/ /wɜːr/
Cơ thể chúng tớ đã quấn quít giống thế này.
00:11:51.185 → 00:11:53.087
, !
/ɔːl/ /raɪt/ /ɪz/
Thôi, thế này thật là ngớ ngẩn!
00:11:53.087 → 00:11:54.688
/ðæt/ /juː/ /ədˈmɪt/
Ngớ ngẩn là việc cậu nhất định không thừa nhận
00:11:54.688 → 00:11:56.407
.
/ˈhoʊldɪŋ/ /hænd/ /wɒz/
cầm tay Robin là việc kì quái.
00:11:56.407 → 00:11:57.575
!
/ɪt/
Nó không kì quái!
00:11:57.575 → 00:12:00.193
, .
/ɪt/ /wɒz/
Có mà.
00:12:00.193 → 00:12:01.779
?
/juː/ /noʊ/ /wɒt/
Cậu biết sao không?
00:12:01.779 → 00:12:06.283
a .
/wiː/ /niːd/ /broʊ/ /ˈsɛtl/
Chúng ta cần một người anh em thứ ba không có liên quan để giải quyết vụ này.
00:12:06.283 → 00:12:07.768
,
Để giải quyết việc này,
00:12:07.768 → 00:12:09.520
I
/ˈrɪ.ə.li/ /niːd/
Tớ cần phải phân tích
00:12:09.520 → 00:12:10.771
.
/tɛkst/ /broʊ/ /koʊd/
văn bản quyển Bro Code.
00:12:10.771 → 00:12:11.922
/bæd/
Tệ thật,
00:12:11.922 → 00:12:13.073
a .
/hæv/ /ˈkɒpi/
Marshall không có bản nào.
00:12:13.073 → 00:12:15.242
, I .
/ˈæktʃuəli/ /duː/
Thật ra thì tớ có.
00:12:15.242 → 00:12:17.928
, ,
/ðeɪ/ /wɜːr/ /siːt/ /bæk/ /ɒn/ /maɪ/ /flaɪt/
Nó nằm trong túi sau ghế của tớ trên máy bay
00:12:17.928 → 00:12:19.463
.
/pleɪs/ /kɑːrdz/
thay cho bản hướng dẫn an toàn.
00:12:19.463 → 00:12:21.899
/ˈɔːl.soʊ/ /əˈnaʊns/ /broʊ/ /koʊd/ /ɪz/ /naʊ/
Tớ cũng hân hạnh thông báo quyển Bro Code được bày bán
00:12:21.899 → 00:12:23.601
.
/sɪˈlɛkt/ /əˈkrɒs/ /ˈkʌn.tri/
tại một số hãng hàng không tại nước Mỹ.
00:12:23.601 → 00:12:25.052
.
/ænd/
Và Lufthansa.
00:12:25.052 → 00:12:28.555
, , .
/broʊ/ /koʊd/ /ɪz/ /laɪk/ /hjuːdʒ/
Bro Code hơi bị thành công ở bên Đức.
00:12:28.555 → 00:12:30.474
,
/pruːv/ /miː/
Okay, vậy chứng minh cho tớ rằng
00:12:30.474 → 00:12:32.843
a .
/juː/ /kæn/ /meɪk/ /ˈfiːmeɪl/ /frɛnd/
cậu có thể làm bạn với một cô gái.
00:12:32.843 → 00:12:34.678
?
/wɒt/ /əˈbaʊt/ /hɜːr/
Cô kia thì sao?
00:12:34.678 → 00:12:37.114
! ?
/ʌɡ/ /ɡɜːrl/ /wɪð/
Eo, cô có tóc mái?
00:12:37.114 → 00:12:39.516
/ˈɛn.i/ /tʃɪk/ /huː/ /dʌz/ /ðæt/ /hɜːr/ /hɛr/
Bất kì cô gái nào làm vậy với tóc của mình
00:12:39.516 → 00:12:41.402
a
/ɪz/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /θruː/ /bɪɡ/ /laɪf/
thì đang trải qua một biến chuyển lớn trong đời
00:12:41.402 → 00:12:43.070
I .
/wɒnt/ /hɪr/ /əˈbaʊt/
và tớ không muốn phải nghe mấy thứ đó.
00:12:43.070 → 00:12:45.990
, .
/nɛkst/ /taɪm/ /ɡroʊ/ /jʊr/ /lɔːŋ/ /ɪˈnʌf/ /ˈkʌvər/ /jʊr/ /maʊθ/
Lần sau ý, nuôi tóc mái đủ dài để che miệng luôn đi.
00:12:45.990 → 00:12:47.124
.
Ha- bỏ qua.
00:12:47.124 → 00:12:48.609
, ...
/wɛl/
Okay, thế...
00:12:48.609 → 00:12:50.244
?
/wɒt/ /əˈbaʊt/ /hɜːr/
cô kia thì sao?
00:12:50.244 → 00:12:53.497
! ?
/ʌɡ/ /ˈkʌmftəbl/ /ʃuːz/
Eo, giày thoải mái?
00:12:53.497 → 00:12:55.582
, ?
/wɒt/ /juː/ /ˈleɪtər/
Gì, cô ấy định chút nữa đi xâm lược nước khác à?
00:12:55.582 → 00:12:57.468
5:00. .
/ˈæf.tər/ /pʊt/ /ɒn/ /sʌm/
Qua 5 giờ rồi. Giày cao gót đi.
00:12:57.468 → 00:12:58.469
.
Ha- bỏ qua.
00:12:58.469 → 00:13:01.555
, , ...? !
/wɛl/ /wɒt/ /əˈbaʊt/ /ʌɡ/
Okay, thế thì, cô kia..? Eo!
00:13:01.555 → 00:13:03.724
I !
/ˈiːvən/ /ˈɛniwʌn/ /jɛt/
Tớ còn chưa kịp chỉ vào ai mà!
00:13:03.724 → 00:13:05.476
,
/naʊ/
MARSHALL: Giờ thì,
00:13:05.476 → 00:13:09.113
,
/ɔːlˈðoʊ/ /broʊ/ /koʊd/
dù điều này không được nói rành mạch trong Bro Code,
00:13:09.113 → 00:13:11.231
a
/ˈmoʊmənt/ /bɪˈtwiːn/
một khoảnh khắc kì quái giữa
00:13:11.231 → 00:13:13.901
a fiancée ,
/broʊ/ /ænd/ /hɪz/ /ɪz/
một người anh em và hôn thê của một người anh em khác
00:13:13.901 → 00:13:17.154
... a .
/maɪ/
theo ý kiến của một người anh em... là một hành động phạm luật.
00:13:17.154 → 00:13:18.739
! ! ,
/noʊ/ /haʊˈɛv.ər/
- Không! - Tuyệt! - Tuy nhiên,
00:13:18.739 → 00:13:21.058
a .
/wɒz/ /ˈhɛlpɪŋ/ /frɛnd/
Ted lúc đó đang giúp Robin với tư cách bạn bè.
00:13:21.058 → 00:13:22.192
,
/ˈðɛr.fɔːr/
Vì vậy,
00:13:22.192 → 00:13:23.293
/ˈhoʊldɪŋ/ /hɜːr/ /hænd/
cầm tay cô ấy
00:13:23.293 → 00:13:25.946
a .
/ˈmoʊmənt/
không nhất thiết phải là một khoảnh khắc kì quái
00:13:25.946 → 00:13:27.564
! !
/noʊ/
- Không! - Tuyệt!
00:13:27.564 → 00:13:28.582
...
/ðæt/ /sɛd/
Vì vậy...
00:13:28.582 → 00:13:29.867
?
/wɒt/
Gì nữa đây?
00:13:29.867 → 00:13:31.068
...
/ɪf/ /wiː/ /dɪˈsaɪd/
... nếu chúng ta quyết định
00:13:31.068 → 00:13:33.620
,
/ðæt/ /ˈhoʊldɪŋ/ /ˈɛn.i/ /hænd/ /ɪz/
rằng cầm tay bất kì người bạn nào đều là kì quái
00:13:33.620 → 00:13:36.607
, , .
/ðɛn/ /dɪd/ /breɪk/ /broʊ/ /koʊd/
thì, có, Ted đã vi phạm vào Bro Code.
00:13:36.607 → 00:13:37.808
, .
/ˈkwɛs.tʃən/ /ɪz/
Vậy, câu hỏi cuối cùng là như thế này.
00:13:37.808 → 00:13:39.560
/ɪf/ /hæd/ /ɡɔːn/ /pɑːrk/
Nếu lúc đó Ted đến công viên
00:13:39.560 → 00:13:41.545
,
/ænd/ /hænd/
và cầm tay Barney's,
00:13:41.545 → 00:13:44.580
?
/wʊd/ /ɪt/ /hæv/
nó có kì quái không?
00:13:44.580 → 00:13:51.287
? ?
/noʊ/
Không? Có?
00:13:51.287 → 00:13:55.025
?
/siː/
Thấy không?
00:13:55.025 → 00:13:59.512
.
/ɔːl/
Không kì quái tí nào.
00:13:59.512 → 00:14:00.447
I .
/noʊ/ /wɒt/ /seɪ/
Tớ không biết phải nói gì.
00:14:00.447 → 00:14:01.615
.
/dʒʌst/ /biː/ /jɔːrˈsɛlf/
Cứ là chính cậu thôi.
00:14:01.615 → 00:14:02.900
.
/seɪ/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /naɪs/
Nói câu gì tốt bụng là được.
00:14:02.900 → 00:14:09.105
? I .
/wɪtʃ/ /duː/ /boʊθ/
Làm điều nào? Làm cả hai là không thể.
00:14:09.105 → 00:14:11.108
.
Trông con nhỏ hư hỏng kìa.
00:14:11.108 → 00:14:14.961
14- .
/maɪ/ /ˈdɔːtər/
Đó là đứa con gái 14 tuổi của tôi.
00:14:14.961 → 00:14:17.030
.
/mɒm/
Trông bà mẹ tệ hại kìa.
00:14:17.030 → 00:14:18.165
! !
/ʌɡ/ /ʌɡ/
00:14:18.165 → 00:14:21.801
. .
/juː/ /naɪs/
Là cô. Tóc mái đẹp đấy.
00:14:21.801 → 00:14:23.804
?!
/wɒt/ /ɪz/ /rɒŋ/ /wɪð/ /juː/
Cậu bị làm sao vậy hả?!
00:14:23.804 → 00:14:25.989
I , ?
/duː/
Tớ không làm được, được chưa?
00:14:25.989 → 00:14:27.424
I a .
/wɒz/ /bɔɪ/
Tớ được nuôi dạy làm con trai.
00:14:27.424 → 00:14:28.926
I .
/ɡɛt/ /əˈlɒŋ/ /wɪð/ /ˈwɪmɪn/
Tớ không hợp với phụ nữ.
00:14:28.926 → 00:14:30.728
?
/kæn/ /wiː/ /dʒʌst/ /drɒp/ /ɪt/
Chúng ta bỏ việc này đi được chứ?
00:14:30.728 → 00:14:33.063
, I a
/ˈnɛv.ər/ /θɔːt/ /teɪk/
Okay, tớ chưa từng nghĩ có ngày phải áp dụng cuốn Bí kíp cưa gái
00:14:33.063 → 00:14:35.799
fiancé's , ...
/aʊt/ /jʊr/ /bʌt/
của chồng chưa cưới của cậu,
00:14:35.799 → 00:14:41.354
.
/taɪm/ /ˈkraɪɪŋ/ /tʃɪk/
nhưng đã đến lúc chúng ta nhắm vào cô gái đang khóc.
00:14:41.354 → 00:14:44.324
.
/ɔːl/
Không kì quái tí nào.
00:14:44.324 → 00:14:46.026
, : ,
00:14:46.026 → 00:14:47.611
?!
/waɪ/ /wiː/
sao chúng ta phải làm việc này?!
00:14:47.611 → 00:14:50.197
a a
/tuː/ /ɒn/ /biːtʃ/ /wɪð/
Hai thằng đàn ông ngồi trên bãi biển với một cục vô hồn
00:14:50.197 → 00:14:51.815
?
/ɪz/ /əˈlaɪv/
mà họ đang giả vờ là người sống?
00:14:51.815 → 00:14:53.033
.
/ˈstjuːpɪd/
Thật ngớ ngẩn.
00:14:53.033 → 00:14:54.201
, I
/ɡɛs/ /ðæt/
Vậy, tớ nghĩ là
00:14:54.201 → 00:14:57.371
, .
/ˈwiːkɛnd/ /ɪz/ /ˈstjuːpɪd/
Cuối tuần ở nhà Bernie's cũng ngớ ngẩn luôn.
00:14:57.371 → 00:14:58.455
.
Phản bác kiểu luật sư điện tử!
00:14:58.455 → 00:15:00.290
,
/naʊ/ /bɪˈfɔːr/
Giờ thì, trước khi
00:15:00.290 → 00:15:01.508
I a ,
/kæn/ /dɪˈsɪʒ.ən/
tớ đưa ra phán quyết,
00:15:01.508 → 00:15:03.160
/wiː/ /niːd/
chúng ta cần tái hiện các biến
00:15:03.160 → 00:15:05.379
.
/ˈpɒs.ɪ.bəl/
tại công viên lúc đó càng sát càng tốt.
00:15:05.379 → 00:15:08.632
,
/sɪns/ /ðæt/ /hiː/ /wɒz/
Ted nói là lúc đó đã an ủi Robin,
00:15:08.632 → 00:15:09.833
/hiː/ /duː/
cậu ấy cần làm
00:15:09.833 → 00:15:13.921
, , , .
/seɪm/ /fɔːr/
tương tự với Barney, vậy nên, Ted, an ủi Barney đi.
00:15:13.921 → 00:15:15.689
I ...
/siː/ /haʊ/ /ðæt/
Tớ không thấy nó liên quan...
00:15:15.689 → 00:15:19.610
... .
An ủi... Barney.
00:15:19.610 → 00:15:23.113
, ?
/wɒt/ /ɪz/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /ɒn/ /wɪð/ /juː/
Barney, chuyện gì vậy?
00:15:23.113 → 00:15:25.516
?
/waɪ/ /juː/ /ʌpˈsɛt/ /wɪð/ /miː/
Tại sao cậu phải giận tớ đến thế?
00:15:25.516 → 00:15:28.285
, ! I ...
/ɪz/ /ˈstjuːpɪd/
Marshall, thế này thật ngớ ngẩn! Tớ không...
00:15:28.285 → 00:15:29.987
.
/əkˈsɛpt/
Chấp nhận lời an ủi đi!
00:15:29.987 → 00:15:33.657
!
/faɪn/
Được rồi!
00:15:33.657 → 00:15:36.743
I ... .
/ɡɛs/ /ˈrɪ.ə.li/ /mæd/ /juː/
Có lẽ... Thật ra tớ không giận cậu.
00:15:36.743 → 00:15:38.912
. I
/mæd/ /maɪˈsɛlf/ /ʃʊd/ /hæv/
Tớ đang giận chính mình. Đáng lẽ tớ phải tới gặp Robin
00:15:38.912 → 00:15:40.831
,
/wɛn/ /ʃiː/
tại công viên khi cô ấy gọi.
00:15:40.831 → 00:15:44.034
I a 12-.
/bʌt/ /wɒz/ /ˈhævɪŋ/ /sʌtʃ/ /ɡʊd/ /taɪm/
nhưng tớ đang vui vẻ bên đám 12 tuổi.
00:15:44.034 → 00:15:45.002
.
/ˈleɪzər/
Bắn súng laser.
00:15:45.002 → 00:15:48.554
. .
/kənˈtɪnjuː/
Giải thích có ích đấy. Tiếp đi.
00:15:48.554 → 00:15:51.708
, , .
/lʊk/ /ˈsɒr.i/ /ðæt/ /ɪt/ /aʊt/ /ɒn/ /juː/
Này, Ted, tớ xin lỗi vì đã giận cá chém thớt.
00:15:51.708 → 00:15:54.194
a .
/juː/ /wɜːr/ /dʒʌst/ /ɡʊd/ /frɛnd/
Cậu chỉ hành động với tư cách một người bạn tốt của Robin.
00:15:54.194 → 00:15:56.513
.
Không sao đâu.
00:15:56.513 → 00:15:58.932
,
/ɪt/ /wʊd/ /biː/ /ˈdɪfrənt/ /ɪf/ /juː/ /hæd/ /ˈfiːlɪŋz/ /fɔːr/ /hɜːr/
Mọi chuyện sẽ khác nếu cậu vẫn còn tình cảm với cô ấy,
00:15:58.932 → 00:16:02.685
, ?
/bʌt/ /juː/ /raɪt/
nhưng cậu không có, đúng không?
00:16:02.685 → 00:16:11.393
?
/raɪt/
Đúng không?
00:16:11.393 → 00:16:16.502
, .
/naʊ/
Okay, giờ thì kì quái rồi đấy.
00:16:16.502 → 00:16:19.022
?!
/juː/ /hæv/ /ˈfiːlɪŋz/ /fɔːr/
Cậu còn tình cảm với Robin?!
00:16:19.022 → 00:16:22.409
?! ?! ?! ?!
/wɒt/ /wɒt/ /wɒt/ /wɒt/
Gì chứ?! Gì chứ?! Gì chứ?! Gì chứ?!
00:16:22.409 → 00:16:24.044
, , I .
/ˈsʌm.taɪmz/ /duː/
Okay, ừ, đôi lúc thì có.
00:16:24.044 → 00:16:25.479
, , ' !
/wɛl/ /ðɛn/ /tɜːrn/ /ɒf/
Thế thì dập tắt tình cảm đó đi.
00:16:25.479 → 00:16:27.514
I , !
/wʊd/ /lʌv/ /bʌt/ /ɪt/ /wɜːrk/ /ðæt/ /weɪ/
Tớ rất muốn, nhưng không đơn giản như thế!
00:16:27.514 → 00:16:30.484
a... a . .
/ˈhjuːmən/ /hæv/ /ɒf/ /swɪtʃ/
Tớ... tớ là một con người. Tớ không có nút tắt-bật.
00:16:30.484 → 00:16:34.120
.
/ɒf/
Tớ tắt đi đây.
00:16:34.120 → 00:16:36.373
, .
/ðɛr/ /ðɛr/
Thôi nào, thôi nào.
00:16:36.373 → 00:16:38.375
?
/ˈsɪs.tər/
Cô gái?
00:16:38.375 → 00:16:41.495
a ?
/huː/ /ˈleɪdi/ /hʌɡ/
Ai muốn ôm nào?
00:16:41.495 → 00:16:43.547
! ?!
/ʌɡ/ /wɒt/ /juː/
Eo! Cô làm cái quái gì vậy?
00:16:43.547 → 00:16:46.066
. "" ?
/weɪt/ /dɪd/ /juː/ /dʒʌst/ /ʌɡ/ /maɪ/ /hʌɡ/
Đợi chút. Cô vừa "eo" với cái ôm của tôi?
00:16:46.066 → 00:16:47.167
I a .
/niːd/ /hʌɡ/
Tôi không cần ôm ấp.
00:16:47.167 → 00:16:48.251
/ɒf/ /bɪˈkɔːz/
Tôi đang cáu bởi vì
00:16:48.251 → 00:16:50.887
.
/dʒʌst/ /lɒst/
đội Rangers vừa thua đội Boston Bruins.
00:16:50.887 → 00:16:57.159
I !
/heɪt/
BOTH: Tôi ghét đội Boston Bruins!
00:16:57.159 → 00:16:58.845
, , I .
/lʊk/ /heɪt/ /ðiːz/ /ˈfiːlɪŋz/
Nghe này, Barney, tớ ghét những cảm xúc đó.
00:16:58.845 → 00:17:00.814
I .
/heɪt/ /maɪˈsɛlf/ /fɔːr/ /ˈhævɪŋ/ /ðiːz/ /ˈfiːlɪŋz/
Tớ ghét chính mình vì có những cảm xúc đó.
00:17:00.814 → 00:17:03.600
I ,
/noʊ/ /ðeɪ/ /wʊd/ /ɡoʊ/ /əˈweɪ/ /mɔːr/ /ðæn/ /duː/
Không ai muốn nó biến mất nhiều hơn tớ đâu,
00:17:03.600 → 00:17:06.937
I ... I... I . .
/bʌt/ /dʒʌst/ /siːm/ /meɪk/ /ðæt/ /ˈhæpən/
nhưng tớ không làm cách nào dập tắt nó đi được. Tớ đã cố.
00:17:06.937 → 00:17:08.388
, , !
/wɛl/ /ðɛn/ /traɪ/
Thế thì, cố hơn nữa đi!
00:17:08.388 → 00:17:10.407
!
/ˈmæriɪŋ/ /hɜːr/ /lɛs/ /ðæn/ /tuː/
Tớ sẽ lấy cô ấy trong chưa đầy 2 ngày nữa!
00:17:10.407 → 00:17:14.893
?!
/wɒt/ /wiː/ /duː/ /əˈbaʊt/
Chúng ta làm thế quái nào về vụ này đây?!
00:17:14.893 → 00:17:18.198
a , ...
/ʃiː/ /wɒtʃt/ /meɪk/ /njuː/ /frɛnd/ /wɒz/ /ˈhæp.i/
NARRATOR: Chứng kiến cô Robin kết bạn, cô Lily đã rất vui...
00:17:18.198 → 00:17:21.368
.
/fɔːr/ /tuː/
trong khoảng 2 giây.
00:17:21.368 → 00:17:23.170
, ! , , !
/noʊ/ /kʌm/ /ɒn/
Ôi không! Thôi nào, trọng tài!
00:17:23.170 → 00:17:25.088
I
/ðæt/ /mʌtʃ/ /ɡoʊ/
Tôi chưa từng thấy chơi gian nhiều như thế mà lại không bị xử phạt
00:17:25.088 → 00:17:26.840
.
/sɪns/ /maɪ/ /læst/ /trɪp/
từ lần đi chơi Las Vegas đấy!
00:17:26.840 → 00:17:30.794
I , .
/ænd/ /wɒz/ /ɒn/ /ðæt/ /trɪp/ /bɪˈkɔːz/ /wiː/ /bɛst/ /frɛndz/ /naʊ/
Và tôi đã đi cùng cô chuyến đó, vì giờ ta là bạn thân!
00:17:30.794 → 00:17:32.713
,
Này,
00:17:32.713 → 00:17:34.898
a ,
/maɪt/ /saʊnd/ /ˈlɪt.əl/ /bʌt/
thế này nghe có vẻ hơi điên,
00:17:34.898 → 00:17:37.250
a
/haʊ/ /əˈbaʊt/ /wiː/ /ˈsɛkʃuəl/
hay là chúng ta thêm một chút khía cạnh tình cảm
00:17:37.250 → 00:17:38.635
...
/aʊər/ /ˈfrɛndʃɪp/ /ðæt/
vào tình bạn thân thiết này...
00:17:38.635 → 00:17:42.272
... ,
/noʊ/ /weɪ/ /aʊər/ /ɪˈmoʊʃənəl/
mà không phá hỏng mối liên hệ cảm xúc giữa chúng ta
00:17:42.272 → 00:17:45.225
?!
hoặc cuộc hôn nhân riêng của hai ta?!
00:17:45.225 → 00:17:46.443
!
LILY: Ơ!
00:17:46.443 → 00:17:47.427
, !
/noʊ/
Không được!
00:17:47.427 → 00:17:49.479
.
/ɪkˈskjuːz/ /miː/
Tôi xin phép,
00:17:49.479 → 00:17:54.117
a ', I .
/ɪf/ /juː/ /noʊ/ /wɒt/ /miːn/
tôi có một mẻ Boston đang ủ trong bụng, hiểu ý không?
00:17:54.117 → 00:17:56.370
, .
/juː/ /ˈlɪs.ən/ /ænd/ /juː/ /ˈlɪs.ən/ /ɡʊd/
Cô nghe đây, và nghe thật kỹ.
00:17:56.370 → 00:17:58.288
I ,
/ɪf/ /siː/ /jʊr/ /feɪs/ /əˈraʊnd/ /əˈɡɛn/
Nếu tôi thấy mặt cô gần Robin lần nữa
00:17:58.288 → 00:18:00.207
a
/juː/ /wɪl/ /biː/ /ˈkraɪɪŋ/ /əˈbaʊt/ /lɒt/ /mɔːr/
cô sẽ khóc về nhiều thứ hơn là
00:18:00.207 → 00:18:02.209
.
/ðæn/ /jʊr/ /njuː/ /jɔːrk/
đội New York Rogers quí giá của cô đấy.
00:18:02.209 → 00:18:09.348
? I !
/wɪl/ /kʌt/ /juː/
Hay là Rangers? Tôi sẽ dùng dao đấy!
00:18:09.348 → 00:18:13.553
.
/fərˈɡɒt/ /maɪ/
Quên ví.
00:18:13.553 → 00:18:14.971
?
/juː/ /noʊ/ /wɒt/
Cậu biết không?
00:18:14.971 → 00:18:16.923
I .
/waɪ/ /ˈoʊnli/ /niːd/ /juː/
Đó là lý do tớ chỉ cần cậu.
00:18:16.923 → 00:18:18.809
' a .
/kɔːz/
Vì cậu bị tâm thần.
00:18:18.809 → 00:18:20.744
.
/maɪ/
Cô gái tâm thần của tớ.
00:18:20.744 → 00:18:26.817
I , I? .
Tớ đúng là vậy nhỉ?
00:18:26.817 → 00:18:28.085
!
/braɪd/
Cô dâu má hồng đây rồi!
00:18:28.085 → 00:18:31.303
, !
/bæk/ /ɒf/
Tránh ra, Patrice!
00:18:31.303 → 00:18:35.975
, , , .
/lʊk/ /truːθ/ /ɪz/ /ɪt/ /wɒz/
Nghe này, Barney, sự thật là lúc đó đúng là có kì quái.
00:18:35.975 → 00:18:37.327
,
/ɒn/ /sʌm/ /ˈlɛv.əl/ /ˈprɒbəbli/
Ở mức độ nào đó, có lẽ từ lúc tớ và Robin
00:18:37.327 → 00:18:39.329
.
/bɪˈtwiːn/ /miː/ /ænd/ /ˈɛv.ər/ /sɪns/ /wiː/ /ʌp/
chia tay, nó đã kì quái suốt đến giờ.
00:18:39.329 → 00:18:40.414
.
/bʌt/ /maɪ/ /ˈbrʌð.ər/
Nhưng cậu như anh em của tớ.
00:18:40.414 → 00:18:41.581
I
/wʊd/ /ˈnɛv.ər/ /duː/ /ˈɛn.i.θɪŋ/
Tớ sẽ không bao giờ làm điều gì
00:18:41.581 → 00:18:42.949
, .
/hɜːrt/ /juː/ /ˈɛv.ər/
gây tổn thương cho cậu, vĩnh viễn.
00:18:42.949 → 00:18:44.668
I , I !
/miːn/ /ɪt/ /swɛər/
Ý tớ là, tớ thề.
00:18:44.668 → 00:18:46.986
.
/ˈiːvən/ /swɛər/ /ɪt/ /ɒn/ /broʊ/ /koʊd/
Tớ sẽ thề trên quyển Bro Code.
00:18:46.986 → 00:18:48.088
.
/broʊ/ /ˈstjuːpɪd/
Quyển Bro Code ngớ ngẩn lắm.
00:18:48.088 → 00:18:51.540
!
/haʊ/ /juː/
Sao cậu dám!
00:18:51.540 → 00:18:57.713
.
/biː/
Vì tớ.
00:18:57.713 → 00:19:01.218
I a
/ˈprɒm.ɪs/ /ðæt/ /ˈɛv.ər/ /ɡɛt/ /pleɪs/ /wɛr/ /ɪt/ /biː/
Tớ không hứa rằng sẽ đạt được đến trạng thái
00:19:01.218 → 00:19:03.553
a .
/liːst/ /ˈlɪt.əl/ /bɪˈtwiːn/ /miː/ /ænd/
mà mọi chuyện không chút kì quái giữa tớ và Robin.
00:19:03.553 → 00:19:08.290
I a , .
/bʌt/ /wɒnt/ /luːz/ /juː/ /frɛnd/ /ˈiː.ðər/ /juː/
Nhưng tớ không muốn mất bạn bè, cả hai người các cậu.
00:19:08.290 → 00:19:10.310
I I
/wɪl/ /duː/ /ˈɛv.ri.θɪŋ/ /kæn/
Vì thế tớ sẽ làm tất cả những gì có thể
00:19:10.310 → 00:19:12.979
.
/muːv/ /ɒn/ /ænd/ /lɪv/ /wɪð/ /ɪt/
để tiếp tục và chấp nhận nó.
00:19:12.979 → 00:19:21.872
... ?
/ˈkwɛs.tʃən/ /ɪz/ /kæn/ /juː/
Câu hỏi là... Còn cậu có thể không?
00:19:21.872 → 00:19:25.208
, . I ... .
/ˈsɒr.i/ /dʒʌst/ /duː/
Tớ xin lỗi, Ted. Chỉ là... tớ không thể.
00:19:25.208 → 00:19:27.861
I .
/foʊld/
Tớ bỏ bài.
00:19:27.861 → 00:19:35.468
?
/wɒt/ /əˈbaʊt/ /bɛst/ /mæn/
Anh phù rể thì sao?
00:19:35.468 → 00:19:36.470
I , .
/foʊld/
Tôi cũng bỏ bài.
00:19:36.470 → 00:19:38.255
I .
/foʊld/
Tớ bỏ.
00:19:38.255 → 00:19:39.539
.
/ðɛr/ /ɡoʊz/ /maɪ/
Thế là đi tong ván bài ruột.
00:19:39.539 → 00:19:40.891
,
/juː/ /ɔːl/ /naɪt/
Giả làm túi cát cả buổi tối,
00:19:40.891 → 00:19:43.376
a , ,
/ˈoʊnli/ /ˈkʌpəl/
cố phỉnh một đám loăng quăng
00:19:43.376 → 00:19:45.095
a .
/ænd/ /wɪnd/ /ʌp/ /wɪð/ /draɪ/ /bɔːrd/
và rút cục chẳng vẫn trắng bảng.
00:19:45.095 → 00:19:46.329
/wɒt/ /juː/ /ɡɛt/
Đấy là chuyện xảy ra
00:19:46.329 → 00:19:49.733
a .
/fɔːr/ /wɪð/
khi cố gắng khập khiễng với một đôi con lừa.
00:19:49.733 → 00:19:54.186
.
/ˈsɪt.i/
Ăn bùn.
00:19:54.186 → 00:19:55.155
I !
/foʊld/
Tôi bỏ bài!
00:19:55.155 → 00:19:56.389
... , . I .
/raɪt/ /njuː/ /ðæt/
Yeah... Ờ, đúng rồi. Tôi biết cái đó mà.
00:19:56.389 → 00:19:58.024
I , I , I .
/njuː/ /ðæt/ /njuː/ /ðæt/ /njuː/ /ðæt/
Biết mà, biết mà.
00:19:58.024 → 00:20:06.231
, .
/tuː/ /lɛft/
Rồi, còn 2 người chơi.
00:20:06.231 → 00:20:07.584
, .
/juː/ /ˈroʊbɒt/ /mæn/
Cậu đang lừa phỉnh, anh chàng robot ạ.
00:20:07.584 → 00:20:09.202
I .
/reɪz/
Tôi đặt thêm.
00:20:09.202 → 00:20:10.871
.
BARNEY: Ồ.
00:20:10.871 → 00:20:12.906
, ,
/duː/ /juː/ /maɪnd/
Này, Billy, phiền anh
00:20:12.906 → 00:20:16.343
?
/maɪ/ /pɒt/
đẩy tiền cược của tôi vào giữa bàn chơi được chứ?
00:20:16.343 → 00:20:19.629
, ...
/wɪð/ /bɪˈkɔːz/
Thêm chút thái độ mạnh mẽ vào, bởi vì....
00:20:19.629 → 00:20:21.865
!
/ɔːl/
Tôi cược hết!
00:20:21.865 → 00:20:23.917
! , !
/bɔɪ/
Ồ!
00:20:23.917 → 00:20:29.806
- , . - !
/ɔːl/ /raɪt/ /ɔːl/ /raɪt/
Được rồi, được rồi. Ồ
00:20:29.806 → 00:20:32.275
I .
/ænd/ /haʊ/ /bɛst/ /mæn/ /əˈɡɛn/
NARRATOR: Và đó là câu chuyện bố lại được làm phù rể của Barney.
00:20:32.275 → 00:20:35.812
a .
/ˈɛv.ri.θɪŋ/ /wɒz/ /bæk/ /ˈɡoʊ.ɪŋ/ /ɒf/ /wɪˈðaʊt/
Mọi chuyện tiếp tục diễn ra mà không có vấn đề gì.
00:20:35.812 → 00:20:38.865
, .
/fɔːr/ /juː/
Tôi sẽ hạ được anh, Mosby.
00:20:38.865 → 00:20:40.982
, .
/ðɛr/ /wɒz/
NARRATOR: Okay, có một vấn đề nho nhỏ.